"والاقتراحات والتوصيات" - Translation from Arabic to French

    • et suggestions et recommandations
        
    • des propositions et recommandations
        
    • ainsi que des suggestions et recommandations
        
    D. Principaux sujets de préoccupation et suggestions et recommandations du Comité UN دال - المواضيع الرئيسية التي تثير القلق، والاقتراحات والتوصيات
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales : introduction; aspects positifs; facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte; principaux sujets de préoccupation; et suggestions et recommandations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales : introduction; aspects positifs; facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte; principaux sujets de préoccupation; et suggestions et recommandations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ومواضيع القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    a) Établir et présenter des projets de texte, rapports et autres documents contenant des analyses, des résultats de recherche, des propositions et recommandations de politique générale, etc.; UN )أ( إعداد وتقديم مشاريع النصوص والتقارير والوثائق اﻷخرى، والتحليل، ونتائج البحوث، والاقتراحات والتوصيات في مجال السياسات، وما إلى ذلك؛
    Cependant, il tiendra compte de ces remarques ainsi que des suggestions et recommandations concernant le projet de principes et de directives fondamentaux lorsqu'il le révisera. UN وقال إنه مع هذا سيأخذ بعين الاعتبار تلك الملاحظات والاقتراحات والتوصيات المتعلقة بالمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة عند تنقيحه لها.
    599. Les conclusions se présentent comme suit : introduction, facteurs et difficultés entravant l'application de la Convention, aspects positifs, principaux sujets de préoccupation et suggestions et recommandations. UN ٥٩٩ - وتتخذ الملاحظات الختامية الشكل التالي: مقدمة، والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية، والجوانب اﻹيجابية، والمواضيع الرئيسية التي تثير القلق، والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل الهيكل المتفق عليه للملاحظات الختامية فيما يلي: المقدمة، والجوانب الإيجابية، ودواعي القلق الرئيسية، والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل الهيكل المتفق عليه للملاحظات الختامية فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction; aspects positifs; facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte; principaux sujets de préoccupation; et suggestions et recommandations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل الهيكل المتفق عليه للملاحظات الختامية فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ والمواضيع الرئيسية المثيرة للقلق؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل الهيكل المتفق عليه للملاحظات الختامية فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد؛ والمواضيع الرئيسية المثيرة للقلق؛ والاقتراحات والتوصيات.
    Le Comité est convenu de structurer comme suit ses observations finales: introduction, aspects positifs, principaux sujets de préoccupation, et suggestions et recommandations. UN ويتمثل الهيكل المتفق عليه للملاحظات الختامية فيما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ ودواعي القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات.
    a) Établir et présenter des projets de texte, rapports et autres documents contenant des analyses, des résultats de recherche, des propositions et recommandations de politique générale, etc.; UN )أ( إعداد وتقديم مشاريع النصوص والتقارير والوثائق اﻷخرى، والتحليل، ونتائج البحوث، والاقتراحات والتوصيات في مجال السياسات، وما إلى ذلك؛
    Prenant note de l'étude complète 4/ présentée par le représentant du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme à sa quarante-neuvième session, ainsi que des suggestions et recommandations utiles qui y sont contenues, UN وإذ تحيط علما بالدراسة الشاملة لممثل اﻷمين العام )٤(، المقدمة إلى لجنة حقوق الانسان فى دورتها التاسعة واﻷربعين، والاقتراحات والتوصيات المفيدة الواردة فيها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more