Rapport du Secrétaire général sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Sa délégation salue l'action du groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de donner suite aux questions figurant dans les textes issus de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. | UN | ويرحب وفد بلدها بعمل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المنشأ لمتابعة القضايا الواردة في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية. |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
Suite donnée au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement : examen de la création éventuelle d'un groupe spécial d'experts | UN | متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة |
On a réaffirmé la nécessité de respecter les processus de suivi de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, notamment en ce qui concerne l'appui à apporter aux pays en développement en matière de redressement durable. | UN | وأعيد تأكيد الحاجة إلى تنفيذ عمليات متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، وخاصة في ما يتعلق بتوفير الدعم للبلدان النامية من أجل تحقيق الانتعاش المستدام. |
On a réaffirmé la nécessité de respecter les mécanismes de suivi de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, notamment en ce qui concerne l'appui à apporter aux pays en développement en matière de redressement durable. | UN | وأُعيد تأكيد الحاجة إلى تنفيذ عمليات متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، وخاصة في ما يتعلق بتوفير الدعم للبلدان النامية من أجل تحقيق الانتعاش المستدام. |
a Dont 867 700 dollars pour l'organisation de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. | UN | (أ) تشمل 867.7 دولاراً لتنظيم المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية. |
La Présidente a indiqué que le résumé de la réunion serait un apport important aux travaux de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui se tiendrait à New York au début du mois de juin. | UN | ولاحظت الرئيسة أن موجز الاجتماع سيشكل مساهمة هامة في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، الذي سيعقد بنيويورك في أوائل حزيران/يونيه. |
L'intervenant prie instamment la communauté internationale de donner suite au consensus atteint lors de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement et de s'opposer énergiquement à toutes formes de protectionnisme commercial; les principales puissances économiques devraient donner l'exemple dans ce domaine. | UN | وحث المجتمع الدولي على أن ينفذ توافق الآراء الذي جرى التوصل إليه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، وأن يعارض بشدة جميع أشكال الحمائية التجارية؛ وينبغي للاقتصادات الرئيسية أن تضرب مثالا في هذا الصدد. |
:: Membre de la délégation à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, Assemblée générale des Nations Unies, 24-26 juin 2009 | UN | :: عضو وفد بلده إلى مؤتمر الأمم المتحدة الذي عقد على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، نيويورك، 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009 |
:: Membre de la délégation à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, Assemblée générale des Nations Unies, New York, 24-26 juin 2009 | UN | :: عضو وفد إريتريا إلى المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، نيويورك، 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009 |
Le consensus qui va croissant quant à la nécessité d'une réaction internationale plus concertée a conduit l'ONU à organiser la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui s'est tenue du 24 au 26 juin 2009 au Siège de l'Organisation. | UN | 18 - وقد أدى توافق الآراء المتنامي إزاء الحاجة إلى المزيد من الاستجابة العالمية الشاملة إلى عقد الأمم المتحدة للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |
Par ailleurs, les réformes des institutions financières internationales auraient dû être mentionnées d'une manière plus positive, comme elles l'ont été dans les autres documents de l'Assemblée générale, y compris les décisions de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue en juin 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان من اللازم ذكر الإصلاحات للمؤسسات المالية الدولية بطريقة أكثر إيجابية، كما ذُكرت في وثائق أخرى للجمعية العامة، بما في ذلك نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2009. |
À cet égard, il a été reconnu lors de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue en juin 2009, que les pays en développement, et notamment les PMA, auront besoin de liquidités à court terme supplémentaires et d'un financement à long terme pour leur développement. | UN | وفي هذا الصدد، أٌقر في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية الذي عُقد في حزيران/يونيه 2009، بأن البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، تحتاج إلى مزيد من السيولة القصيرة الأجل وإلى تمويل طويل الأجل للتنمية. |
Ces initiatives conjointes orientent également l'action menée par le système pour donner suite aux conclusions de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, tenue du 24 au 26 juin 2009 à New York. | UN | 11 - وتشكل أيضا المبادرات المشتركة لمواجهة الأزمات إطارا تنظيميا لاستجابة على نطاق المنظومة تدعم نتائج المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، المعقود في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |