"والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • et Économie du PNUE
        
    • Industrie et Economie du PNUE
        
    Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE UN فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE apporte une aide financière à l'OMD tandis que la Commission européenne a fourni un financement au secrétariat pour réaliser cette activité. UN وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط.
    La première phase pilote sera dirigée par le Secrétariat en collaboration avec des partenaires clés, y compris l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation mondiale de la santé, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN وستتولى الأمانة قيادة تنفيذ المرحلة التجريبية الأولى بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    On en avait déjà discuté avec le Service de l'économie et du commerce de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE. UN وإضافة إلى ذلك، نُوقشت هذه العملية بالفعل مع فرع الاقتصاد والتجار التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    Il s'agit d'un partenariat pour le développement durable de type II (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml), dont le secrétariat est assuré par l'intermédiaire du programme sur le tourisme durable de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN وتدخل هذه الشراكة ضمن إطار النوع الثاني لشراكات الأمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml)، ويدير أمانتها برنامج السياحة المستدامة التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Avant la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la participation du secrétariat ou de ses représentants (habituellement un centre régional de la Convention de Bâle ou de la Convention de Stockholm) a été rendue possible grâce au soutien financier de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE et à celui de l'OMD. UN 4 - وقبل الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية كانت مشاركة الأمانة أو ممثلها (عادة من خلال مركز إقليمي تابع لاتفاقية بازل أو اتفاقية استكهولم) تتحقّق بفضل الدعم المالي المقدّم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن منظمة الجمارك العالمية.
    Comme suite à l'invitation lancée par la Conférence des Parties au paragraphe 11 de sa décision SC6/1, le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, en consultation avec l'OMS, le groupe d'experts sur le DDT et le Secrétariat, a élaboré une feuille de route pour la mise au point de solutions de remplacement du DDT. UN 13 - ردّاً على دعوة مؤتمر الأطراف الواردة في الفقرة 11 من المقرر ا س-6/1، قامت شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة المواد الكيميائية)، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، وفريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي والأمانة بإعداد خارطة طريق من أجل إيجاد بدائل مادة الـ دي دي تي.
    Ce nouveau groupe bénéficiera, sur le plan du secrétariat, du soutien de l'OCDE et du Service des substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE. UN وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more