Suivi, contrôle et surveillance et respect et application de la réglementation | UN | الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
Suivi, contrôle et surveillance et respect et application de la réglementation | UN | الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
Suivi, contrôle et surveillance et respect et application de la réglementation | UN | الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
Enfin, nous ne pouvons pas convenir d'une approche qui approuve des moyens techniques nationaux en vue de la vérification, du respect et de l'application. | UN | وأخيرا وليس آخرا، لا يمكننا أن نوافق على نهج يؤيد الوسائل التقنية الوطنية للتحقق والامتثال والإنفاذ. |
La Conférence a examiné ce qui est fait actuellement dans les domaines du suivi, du contrôle et de la surveillance, ainsi que du respect et de l'application. | UN | 34 - قام المؤتمر الاستعراضي باستعراض الجهود الجارية فيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ. |
Notant que le respect des accords et obligations et la vérification de leur exécution, ainsi que leur exécution forcée d'une manière compatible avec la Charte, sont intimement liés, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Observation, contrôle et surveillance; respect de la réglementation | UN | الرصد والمراقبة والإشراف؛ والامتثال والإنفاذ |
V. Suivi, contrôle et surveillance et respect et application de la réglementation | UN | خامسا الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
Suivi, contrôle et surveillance, et respect et application de la réglementation | UN | جيم - الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
III. Suivi, contrôle et surveillance et respect et application de la réglementation | UN | ثالثا - الرصد والمراقبة والإشراف والامتثال والإنفاذ |
La CITES fournit conseils et assistance aux États parties sur tous les aspects de la Convention, dans les domaines généraux de la mise en œuvre, des sciences, de la législation, du respect et de l'application de la Convention, de la formation et de l'information, pour toutes les espèces figurant dans la Convention, y compris les espèces marines. | UN | 150 - وتقدم اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض المشورة والمساعدة إلى الدول الأطراف بشأن جميع جوانب الاتفاقية في المجالات العامة للتنفيذ والعلوم والتشريع والامتثال والإنفاذ والتدريب والإعلام بشأن جميع الأنواع المسجلة في الاتفاقية بما في ذلك الأنواع البحرية. |
Notant que le respect des accords et obligations et la vérification de leur exécution, ainsi que leur exécution forcée d'une manière compatible avec la Charte, sont intimement liés, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
3. Examen des éléments relatifs à l'observation, au contrôle, à la surveillance, au respect de la réglementation | UN | 3 - النظر في العناصر المتصلة بالرصد والمراقبة والإشراف، والامتثال والإنفاذ |