"والبرلمان الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • et le Parlement européen
        
    • et du Parlement européen
        
    • et au Parlement européen
        
    • et Parlement européen
        
    • aux élections au Parlement européen
        
    L'Assemblée et le Parlement européen ont également souhaité que le clonage d'êtres humains soit explicitement interdit dans le monde entier. UN الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية.
    L'Assemblée et le Parlement européen ont également souhaité que le clonage d'êtres humains soit explicitement interdit dans le monde entier. UN الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية.
    Tenue des élections de 2004 de manière libre et régulière, selon la mission d'observation électorale du Conseil de l'Europe et le Parlement européen UN أجريت انتخابات عام 2004 بطريقة حرة ونزيهة وفقا لبعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي
    Il a également étendu son champ d'influence bien au-delà des frontières italiennes lorsqu'il a assumé les fonctions de représentant de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN et du Parlement européen. UN وقد وسَّع مدى تأثيره بعيداً خارج حدود إيطاليا، عَبْر خدمته بصفته ممثلاً لدى جمعية شمال الأطلسي والبرلمان الأوروبي.
    Le Ministère des affaires étrangères avait d'ailleurs fourni à la Chambre des députés et au Parlement européen d'amples informations à ce sujet. UN وعلاوة على ذلك، قدم وزير الشؤون الخارجية معلومات وافرة عن الموضوع إلى مجلس النواب والبرلمان الأوروبي.
    Experte, à plusieurs occasions, pour les institutions de l'Union européenne (Commission européenne et Parlement européen) UN خبير استشاري لدى مؤسسات الاتحاد الأوروبي (المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي) في مناسبات عديدة
    La coopération entre ONU-Habitat et le Parlement européen s'est poursuivie à un haut niveau depuis l'adoption de la Déclaration de Bruxelles en 2011. UN واستمر التعاون قائماً بمستوى مرتفع بين موئل الأمم المتحدة والبرلمان الأوروبي منذ إعلان بروكسل الحضري في عام 2011.
    Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen. UN وتأتي طلبات جمع بيانات محددة من المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي.
    Au niveau international, la FOCSIV a renforcé ses relations avec l'Union européenne et le Parlement européen, par un dialogue constant avec la Direction générale du développement et la Direction générale pour la jeunesse. UN وعلى الصعيد الدولي، عزز الاتحاد علاقاته مع الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي من خلال الحوار المستمر مع المديرية العامة للتنمية والمديرية العامة للشباب.
    Le meilleur exemple d'initiative prise pour contrer ce déficit démocratique est la procédure de contrôle parlementaire conjointement mise en place par l'Union interparlementaire et le Parlement européen. UN ويتمثل أفضل مثال من بين المبادرات التي اتخذت لمواجهة الافتقار إلى الديمقراطية في الرقابة البرلمانية على منظمة التجارة العالمية، التي يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمان الأوروبي.
    Le Conseil n'étant pas en mesure d'accepter les propositions du Parlement européen, le Conseil et le Parlement européen ont tenu des négociations plus approfondies. UN 173 - وفي ضوء عدم تمكن المجلس من قبول مقترحات البرلمان الأوروبي عُقد المزيد من المناقشات بين المجلس والبرلمان الأوروبي.
    En mars 2002, l'Union européenne et le Parlement européen ont entériné les négociations en cours. UN وفي شهر آذار/مارس 2002، أيد الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي المفاوضات الجارية.
    En mars 2002, l'Union européenne et le Parlement européen avaient appuyé les négociations en cours. UN وفي آذار/مارس 2002 أيد الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي المفاوضات الجارية.
    Les assemblées parlementaires du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et de l'OTAN, et le Parlement européen sont restés attentifs à la situation des droits de l'homme au Bélarus. UN كما أن الجمعيات البرلمانية لمجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، والبرلمان الأوروبي ما فتئت تولي عنايتها لحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    En reconnaissance de son travail en BosnieHerzégovine et de sa contribution à l'élimination des mines antipersonnel, le Conseil de l'Europe et le Parlement européen ont décidé de lui attribuer le Prix européen des droits de l'homme de 2006. UN وعرفاناً لعمله في البوسنة والهرسك ولمساهمته في القضاء على الألغام المضادة للأفراد، قرر مجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي منحه الجائزة الأوروبية لحقوق الإنسان لعام 2006.
    Les délégations de l'Arabie saoudite, du Mali, du Maroc, du Sénégal et du Parlement européen ont pris la parole. UN وألقى ببيان كل من وفود مالي والمغرب والمملكة العربية السعودية والسنغال والبرلمان الأوروبي.
    Les séances plénières comportaient des discussions de groupes, avec la participation de membres du Conseil législatif palestinien et de la Knesset ainsi que de parlementaires d'Afrique du Sud, de la Fédération russe et du Parlement européen, sur l'Initiative Alliance des civilisations. UN وشملت الجلسات العامة حلقات مناقشة بمشاركة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني والكنيست وكذلك بمشاركة برلمانيين من جنوب أفريقيا والاتحاد الروسي والبرلمان الأوروبي عن مبادرة تحالف الحضارات.
    L'organisation fournit une information technique et scientifique aux législateurs et aux décideurs de la Commission européenne, des États membres de l'Union européenne et du Parlement européen, fournissant en même temps à ses membres une information sur l'évolution de la législation. UN توفر المنظمة معلومات تقنية وعلمية للمشرعين وواضعي السياسات في المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي. وتمد أعضاءها، في الوقت ذاته، بمعلومات عن التطورات التشريعية.
    Communication adressée au Conseil de l'Union européenne et au Parlement européen par la Commission des Communautés européennes UN رسالة موجهة من اللجنة إلى مجلس الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي
    Le film a également été projeté à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et au Parlement européen. UN وأقيمت عروض للفيلم أيضا في منظمة حلف شمال الأطلسي والبرلمان الأوروبي.
    Experte auprès des institutions européennes (Commission européenne et Parlement européen), en plusieurs occasions UN خبير لمؤسسات الاتحاد الأوروبي (المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي) في مناسبات عدّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more