"والبروتوكولان الإضافيان" - Translation from Arabic to French

    • et Protocoles additionnels
        
    • et les Protocoles additionnels
        
    • et des Protocoles additionnels
        
    • et leurs Protocoles additionnels
        
    • et les deux Protocoles additionnels
        
    Conventions de Genève de 1949 et Protocoles additionnels s'y rapportant UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels s'y rapportant UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(5)
    Non ratifié Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(10)
    4. La Commission rappelle les règles du droit international humanitaire, notamment les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant. UN 4 - وتشير اللجنة إلى قواعد القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها لعام 1977.
    Avec les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels de 1977 y annexés, elle forme un corps de droit fondamental pour la protection des civils en temps de conflit armé et, dans certaines circonstances, pour la protection des combattants. UN وتمثل هذه الاتفاقية، وبالإضافة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لعام 1977 الملحقان بها مجموعة قوانين أساسية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والمقاتلين في ظل ظروف معينة.
    La Commission a pour mandat de faciliter la mise en oeuvre du droit international humanitaire au Canada, notamment des Conventions de Genève et des Protocoles additionnels. UN 4 - وتتمثل ولاية اللجنة في تسهيل تطبيق القانون الدولي الإنساني في كندا، بما فيه اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان.
    Non ratifié Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقية جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(4)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(7)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(7)،
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(4)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(5)
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(6)
    Si le protocole ne répondait pas aux attentes de la Belgique, notamment sur la participation, il avait néanmoins le mérite à ses yeux de se référer à plusieurs reprises à l'âge de 18 ans comme l'objectif à atteindre sur ce plan et d'exiger des États qu'ils relèvent l'âge d'engagement volontaire au-delà de la norme fixée par la Convention relative aux droits de l'enfant et les Protocoles additionnels aux Conventions de Genève. UN ولئن كان البروتوكول لا يلبي توقعات بلجيكا، وبخاصة فيما يتعلق بالاشتراك، فإنه يتميز بالإشارة عدة مرات إلى سن 18 عاماً كهدف ينبغي بلوغه في هذا الصدد وبمطالبة الدول برفع سن التطوع عن الحد الأدنى الذي عينته اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولان الإضافيان الملحقان باتفاقيات جنيف.
    b) Les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels I et II y relatifs, en août 2006; UN (ب) اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها، في آب/أغسطس 2006؛
    La Déclaration universelle des droits de l'homme, la Convention de Genève et les Protocoles additionnels I et II, ainsi que la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont des instruments juridiques internationaux consacrés à la question des droits de l'homme. UN ومن الصكوك القانونية الدولية المتصلة بـمسألة حقوق الإنسان إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واتفاقية جنيف والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Il faudrait s'attacher en priorité à promouvoir la connaissance et le respect des obligations des États parties en vertu du droit international et, en particulier, des Conventions de Genève de 1949 et des Protocoles additionnels de 1977. UN وينبغي إعطاء الأولوية لدعم المعرفة بالقانون الإنساني الدولي ومراعاة التزامات الدول الأطراف بموجب ذلك القانون، ولا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لعام 1977.
    Conventions de Genève du 12 août 1949 et leurs Protocoles additionnels I et II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more