Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres VII, VIII et IX du rapport de cette commission. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
Le Président de la Commission du droit international, M. João Clemente Baena Soares, présente les chapitres VI, VIII et IX du rapport de la Commission. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
J'appelle l'attention du Conseil de sécurité sur les sections VIII et IX du rapport, qui renferment les conclusions et recommandations de la Commission. | UN | وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها. |
7. Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle | UN | 7 - استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle | UN | استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Ces décisions figurent aux chapitres VI et IX du présent rapport. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
Le présent document contient les annexes VIII et IX du rapport du Comité des droits de l'homme. | UN | وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان. |
L'examen de la situation de ces Parties par le Comité figure aux sections VI et IX du présent rapport. | UN | ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres VIII et IX du rapport de la Commission. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
10. Les chapitres VIII et IX du présent rapport portent, l'un, sur les résumés de rapports du Corps commun et, l'autre, sur la suite donnée aux rapports du CCI. | UN | ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي. |
Signalons principalement les titres VIII et IX du Code qui envisagent respectivement les crimes et délits contre les personnes et les crimes et délits contre les propriétés. | UN | لنشر أساسا الى البابين الثامن والتاسع من هذا القانون اللذين يعنيان على التوالي بالجنايات والجنح المرتكبة ضد اﻷفراد، والجنايات والجنح المرتكبة ضد الممتلكات. |
15. Le Groupe de travail a examiné les chapitres VI, VII et IX du projet de guide. | UN | 15- نظر الفريق العامل في الفصول السادس والسابع والتاسع من مشروع الدليل. |
Le secrétariat a été prié d'établir, à partir de ces délibérations et décisions, une version révisée des chapitres VI, VII et IX du projet de guide. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد، على أساس تلك المداولات والقرارات، صيغة منقحة للفصول السادس والسابع والتاسع من مشروع الدليل. |
Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
7. Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle | UN | 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
À cet égard, il serait probablement utile d'examiner les rapports qui existent entre les Chapitres I, VI, VII, VIII et IX de la Charte des Nations Unies. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد استكشاف العلاقات بين الفصول اﻷول والسادس والسابع والثامن والتاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
1. Étude et examen de toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX de la Convention. | UN | 1- بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات أو أي تصويبات على قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية |
Dans sa décision VII/21, la Conférence des Parties a adopté des modifications du libellé en français des Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف، بالمقرر 7/21، تصويبات في النسخة الفرنسية للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل. |
Le Canada aimerait remercier le Gouvernement français d'avoir amélioré la traduction française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle. | UN | تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل. |
1. Étudier et examiner toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX à la Convention | UN | 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيحات في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية |
Au début de 1998, a été introduite au Danemark la pilule RU-486 destinée à être utilisée dans les cas d'avortement entre les huitième et neuvième semaines de grossesse. | UN | وفي بداية عام 1998، بدأ استعمال أقراص RU-486 في الدانمرك للإجهاض في فترة ما بين الأسبوع الثامن والتاسع من الحمل. |