"والتبرعات المخصصة" - Translation from Arabic to French

    • et des contributions affectées
        
    • et les contributions réservées
        
    • et les contributions affectées
        
    • spécifiques et celles qui le sont
        
    • les contributions aux fonds
        
    Gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées : rapport du Directeur exécutif UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي
    Ce document fournit des informations sur les Fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions affectées. UN توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة.
    À Genève, il a vérifié ses accords de partenariat avec des organisations non gouvernementales inter-nationales, les activités de collecte de fonds du secteur privé et les contributions réservées. UN وراجع في جنيف حسابات الشراكة القائمة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية الدولية، وعمليات جمع الأموال من القطاع الخاص والتبرعات المخصصة لأغراض محددة.
    Tous les fonds d'affectation spéciale et les contributions affectées à des fins spéciales UN جميع الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    c) Financement plus prévisible et réduction de l'écart entre les contributions volontaires non affectées à des fins spécifiques et celles qui le sont UN (ج) كفالة التمويل الأكثر قابلية للتنبؤ وتضييق الفجوة بين التبرعات غير المخصصة الغرض والتبرعات المخصصة الغرض
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées : rapport du Directeur exécutif UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير المدير التنفيذي
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    En outre, pour chaque projet financé au moyen des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées, les dépenses d'évaluation sont prévues dans le budget du projet en question, en fonction de la portée, de la durée et de la complexité dudit projet. UN وفضلا عن ذلك، تدرج في كل مشروع ممول من الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة تكاليف التقييم كجزء من مشروع الميزانية وفقا لنطاق المشروع ومدته ومدى تعقيده.
    Le PNUE continue de mobiliser des contributions supplémentaires auprès de diverses sources non gouvernementales, y compris des contributions générales au Fonds pour l'environnement et des contributions affectées à l'appui d'activités de projets et de programmes prioritaires. UN ويواصل اليونيب تعبئة مساهمات إضافية من شتى المصادر غير الحكومية، بما في ذلك المدفوعات غير المخصصة الغرض لصندوق البيئة والتبرعات المخصصة الغرض لدعم المشاريع والأنشطة البرنامجية ذات الأولوية.
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN 25/14 إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Décision 25/14 : Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN المقرر 25/14: إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN 25/14 إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Décision 25/14 : Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN المقرر 25/14: إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Décision 26/10 : Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN المقرر 26/10: إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    25/[...] Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées UN 25/ [...] إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    Les fonds extrabudgétaires, qui regroupent les fonds d'affectation spéciale et les contributions réservées à des fins déterminées qui appuient directement le programme de travail du PNUE, se sont élevés à 260 millions de dollars, soit 31,8 millions (14 %) de plus que le montant qui avait été prévu pour l'exercice (228,2 millions de dollars). UN وبلغ مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تشمل الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة التي تدعم بشكل مباشر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 260 مليون دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 31.8 مليون دولار (14 في المائة) عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين البالغة 228.2 مليون دولار.
    Le déséquilibre qui existe entre les contributions non affectées et les contributions affectées continue de poser un problème qui sera examiné à la réunion des donateurs d'ONU-Habitat qui se tiendra prochainement à Séville (Espagne). UN غير أن انعدام التوازن بين التبرعات غير المخصصة والتبرعات المخصصة يظل تحديا وسيجري تناوله أثناء الاجتماع المقبل للجهات المانحة في موئل الأمم المتحدة الذي سيعقد في إشبيلية بإسبانيا.
    ONU-Habitat a continué d'intensifier ses activités de mobilisation de fonds afin d'obtenir un financement plus prévisible et de réduire l'écart entre les contributions volontaires non affectées à des fin spécifiques et celles qui le sont. UN 393 - واصل موئل الأمم المتحدة تعزيز جهوده لجمع الأموال مستهدفاً زيادة التمويل القابل للتنبؤ والحد من الفجوة بين التبرعات غير المخصصة الغرض والتبرعات المخصصة الغرض.
    les contributions aux fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, aux contributions affectées à des fins spéciales et aux fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs auxiliaires sont comptabilisées lorsqu'elles sont reçues en espèces. UN وترد تفاصيل المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني والتبرعات المخصصة والصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين عند استلامها نقدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more