"والتحالف العالمي من أجل" - Translation from Arabic to French

    • et la Coalition mondiale pour
        
    • l'Alliance mondiale pour
        
    • et de la Coalition mondiale pour
        
    • Alliance mondiale pour l'
        
    En outre, la CEA et la Coalition mondiale pour l’Afrique ont organisé un colloque sur le processus d’intégration des militaires au mouvement de réforme démocratique en Afrique. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    C'est dans le cadre de cet effort que la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique est organisée par le Japon, le mois prochain, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وكجزء من ذلك الجهد، ستعقد اليابان في الشهر المقبل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Afin de promouvoir le développement de l'Afrique grâce à cette nouvelle stratégie, le Japon accueillera à Tokyo la Deuxième Conférence internationale sur le développement de l'Afrique, qui se tiendra en coopération avec l'ONU et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN ومن أجل تعزيز التنمية اﻷفريقية من خلال تنفيذ تلك الاستراتيجية الجديدة، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Parmi les autres partenaires clefs de cette division en 2012, citons l'Organisation mondiale de la Santé, l'Alliance mondiale pour l'intégrité et le U4 Anti-Corruption Resource Centre. UN وقد شمل الشركاء الرئيسيون الآخرون في هذا القسم من العمل في عام 2012 منظمة الصحة العالمية والتحالف العالمي من أجل النزاهة ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد.
    En Afrique, en collaboration avec Trust Arica, l'Alliance mondiale pour la participation des citoyens et Afrobarometer, le PNUD a créé un réseau de praticiens pour des évaluations de la société civile et de la gouvernance. UN وفي أفريقيا، أنشأ البرنامج الإنمائي، مع منظمة الثقة في أفريقيا، والتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين، ومنظمة المقياس الأفريقي، جماعة الممارسين لتقييم المجتمع المدني والحكم.
    Spécialiste des affaires étrangères (classe III) et responsable du système des Nations Unies, du Mouvement des pays non alignés et de la Coalition mondiale pour l'Afrique à la Division des relations internationales du Ministère botswanais des affaires étrangères UN موظف شؤون خارجية من الدرجة الثالثة والموظف المناوب المسؤول عن منظومة الأمم المتحدة، وبلدان حركة عدم الانحياز، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا: شعبة العلاقات الدولية، وزارة خارجية بوتسوانا
    Ainsi, la Deuxième Conférence internationale de Tokyo, organisée en collaboration avec les Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, représente une tentative d'application de cette stratégie sur le sol africain. UN ومن ثم، فإن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني، الذي يجرى تنظيمه بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، يمثل محاولة لتطبيق الاسترتيجية المذكورة في تربة أفريقيا.
    Héritière de deux autres initiatives de la CEA, la Grande Table et la Coalition mondiale pour l’Afrique, elle se veut un espace indépendant de dialogue sur les nouveaux enjeux et les questions les plus pressantes qui intéressent le continent. UN وهو يمثل خلفاً لطاولة الكبار التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ، ويهدف إلى توفير محفل مستقل للحوار بشأن التحديات الناشئة والملحة التي تواجه أفريقيا.
    Deuxièmement, la semaine dernière, le Japon a organisé, conjointement avec l'ONU et la Coalition mondiale pour l'Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement africain (TICAD II), qui s'est tenue en présence du Secrétaire général et d'un certain nombre de chefs d'État ou de gouvernement de pays africains ainsi que de représentants d'organisations internationales. UN ثانيا، قامت اليابان في اﻷسبوع الماضي بالذات، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، بتنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي حضره اﻷمين العام وعدد من رؤساء دول أو حكومات بلدان أفريقية، وممثلون عن منظمات دولية.
    Le Forum, organisé conjointement par les Gouvernements malais et japonais, le PNUD, le Bureau du Coordonnateur spécial et la Coalition mondiale pour l'Afrique, visait à renforcer la coopération entre l'Asie et l'Afrique et à assurer le suivi de la deuxième CITDA et des deux premiers Forums Asie-Afrique. UN الذي شارك في تنظيمه حكومتا ماليزيا واليابان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا/وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    9.9 Pour s'acquitter de ses fonctions, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera de collaborer étroitement avec les États Membres, l'Union africaine, le secrétariat du NEPAD, tout le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN 9-9 وسيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكامل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز) والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ومنتدى شراكة أفريقيا، في أداء مهامه.
    9.9 Pour s'acquitter de ses fonctions, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera de collaborer étroitement avec les États Membres, l'Union africaine, le secrétariat du NEPAD, tout le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN 9-9 وسيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكامل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز) والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ومنتدى شراكة أفريقيا، في أداء مهامه.
    En octobre 1998, le Bureau du Coordonnateur spécial et le PNUD ont organisé, en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l’Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique, l’objectif étant de renforcer et d’élargir la coopération Sud-Sud. UN ١٠٩ - ونظم مكتب المنسق الخاص وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالاشتراك مع الحكومة اليابانية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بهدف تعزيز وتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le PNUD, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU, la CEA et la Coalition mondiale pour l’Afrique ont organisé plusieurs réunions destinées à faire le point des réformes mises en oeuvre dans le cadre de la transition démocratique et de l’amélioration de la conduite des affaires publiques. UN ٦٢ - ونظﱠم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، عدة اجتماعات لاستعراض اﻹصلاحات الجارية لدعم التحول إلى الديمقراطية وتعزيز الحكم الجيد.
    Dans ce contexte, le Gouvernement du Japon, de concert avec le Gouvernement de la Thaïlande, l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, a organisé le deuxième Forum de l'Asie et de l'Afrique, qui s'est tenu à Bangkok en juin 1997, dans le cadre des préparatifs de la deuxième Conférence de Tokyo. UN وفي هذا الصدد، نظمت حكومة اليابان، بالمشاركة مع حكومة تايلند واﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا، ببانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٧، في إطار اﻹعداد لمؤتمر طوكيو الثاني.
    35. Le Japon attache à l'aide aux pays les moins avancés une haute priorité et il a donc organisé, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN ٣٥ - وقال إن اليابان قد عمدت، بالنظر إلى اﻷولوية المتقدمة التي توليها لدعم أقل البلدان نموا، إلى تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    Nous avons mobilisé, à cet effet, 45 millions d'euros sur la période 2004-2006, pour soutenir d'une part l'Initiative mondiale d'éradication de la poliomyélite, et d'autre part l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI). UN ولذلك الغرض، عبأت فرنسا ما مجموعه 45 مليون يورو للفترة الممتدة من 2004 إلى 2006 دعما للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين.
    C'est le cas de mécanismes tels que la Facilité internationale de financement pour la vaccination, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous. UN وينطبق ذلك على صناديق مثل المرفق المالي الدولي للتحصين، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    39. La recommandation faite à l'occasion du Sommet mondial de l'alimentation d'envisager de formuler " des lignes directrices facultatives " a été exécutée en 1997 par trois organisations ou institutions non gouvernementales : le FIAN — pour le droit à se nourrir, l'Alliance mondiale pour la nutrition et les droits de l'homme, et l'Institut Jacques Maritain. UN 39- ونُفذت توصية مؤتمر القمة العالمي للأغذية بالنظر في إعداد " مبادئ توجيهية طوعية " في عام 1997 من جانب ثلاث منظمات أو مؤسسات غير حكومية، هي شبكة الغذاء أولاً للمعلومات والعمل، والتحالف العالمي من أجل التغذية وحقوق الإنسان، ومعهد جاك ماريتان.
    1995-1998 Spécialiste des affaires étrangères (classe III) et responsable par intérim du système des Nations Unies, du Mouvement des pays non alignés et de la Coalition mondiale pour l'Afrique à la Division des relations internationales du Ministère botswanais des affaires étrangères UN 1995-1998 موظف شؤون خارجية من الدرجة الثالثة والموظف المناوب المسؤول عن منظومة الأمم المتحدة، وبلدان حركة عدم الانحياز، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا: شعبة العلاقات الدولية، وزارة خارجية بوتسوانا؛
    :: Fonctionnaire des affaires étrangères (classe III) et responsable par intérim du système des Nations Unies, du Mouvement des pays non alignés, et de la Coalition mondiale pour l'Afrique, Division des relations internationales, Ministère des affaires étrangères du Botswana (1995-1998) UN :: موظف شؤون خارجية وموظف مسؤول عن منظومة الأمم المتحدة، حركة بلدان عدم الانحياز، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا: شعبة العلاقات الدولية، وزارة خارجية بوتسوانا (1995-1998)
    Alliances mondiales : Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI); Partenariat Faire reculer le paludisme; Alliance pour la recherche-développement sur les maladies tropicales (UNICEF, PNUD, OMS, Banque mondiale); ONUSIDA; Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (AMAN); Initiative d'enrichissement de la farine. UN التحالفات العالمية: التحالف العالمي للقاحات والتحصين؛ وعقد دحر الملاريا؛ وبرنامج أبحاث أمراض المناطق المدارية (اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي)؛ وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والتحالف العالمي من أجل تحسين التغذية؛ ومبادرة مقويات الدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more