"والتحقق المستمران" - Translation from Arabic to French

    • et vérification continus
        
    • et la vérification continus
        
    A. Contrôle et vérification continus par la Commission spéciale UN ألف - الرصد والتحقق المستمران من جانب اللجنة الخاصة
    B. Contrôle et vérification continus par l'AIEA UN باء - الرصد والتحقق المستمران من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    IRAQ : CONTRÔLE et vérification continus UN العراق: الرصد والتحقق المستمران
    Durant ces pourparlers, la Commission a précisé à l'Iraq ce qu'impliqueraient le contrôle et la vérification continus, et l'Iraq a, semble-t-il, accepté la plupart des méthodes qui seraient utilisées. UN وخلال هذه المحادثات، شرحت اللجنة للعراق على وجه الدقة ماذا سيستتبع الرصد والتحقق المستمران وبدا أن العراق قبل بمعظم الطرائق التي ستستخدم.
    22. Pour être efficaces, le contrôle et la vérification continus en Iraq, exigés par la résolution 687 (1991), doivent être complets et rigoureux et, de ce fait, c'est un processus caractérisé par l'intrusion. UN ٢٢ - ولكي يكون الرصد والتحقق المستمران في العراق فعالين كما هو مطلوب بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، لا بد أن يكونا شاملين وصارمين وأن يتسما نتيجة لذلك بطابع الاقتحام.
    Contrôle et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    CONTRÔLE et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus 40 - 52 10 UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    E. Contrôle et vérification continus 109 - 115 20 UN الرصد والتحقق المستمران
    CONTRÔLE et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus 46 - 60 16 UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. CONTRÔLE et vérification continus UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    B. Contrôle et vérification continus 23 - 30 9 UN الرصد والتحقق المستمران
    A. Contrôle et vérification continus 84 - 101 20 UN الرصد والتحقق المستمران
    Contrôle et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    33. Les discussions qui ont eu lieu à la commission ont montré aussi que, du point de vue technique, le contrôle et la vérification continus n'empêchent pas de continuer à chercher une solution satisfaisante aux problèmes qui n'ont pas été résolus dans le cas d'éléments des programmes d'armements interdits. UN ٣٣ - وقد أظهرت المناقشات التي دارت داخل الفريق أيضا أنه من الناحية التقنية لا يتعارض الرصد والتحقق المستمران مع البحث المستمر عن حسم مرضٍ للعناصر المتبقية من برامج اﻷسلحة المحظورة.
    21. Pour être efficaces, le contrôle et la vérification continus en Iraq, exigés par la résolution 687 (1991), doivent être complets et rigoureux et être, de ce fait, intrusifs. UN ٢١ - ولا بد أن يتسم الرصد والتحقق المستمران الفعالان في العراق. كما هو مطلوب في القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بالشمول والصرامة وبالتالي بالتطفل.
    9. Les fonctions du Bureau de la Commission spéciale à Bagdad, qui auparavant consistaient pour l'essentiel à fournir un appui logistique aux inspections, ont été révisées pour répondre aux nouveaux besoins créés par le contrôle et la vérification continus. UN ٩ - نُقحت مهام مكتب اللجنة الخاصة في بغداد، التي تألفت في الماضي من الدعم السوقي أساسا لعمليات التفتيش، وذلك لكي تستجيب للمتطلبات اﻹضافية التي يفرضها الرصد والتحقق المستمران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more