"والتحقق فيما" - Translation from Arabic to French

    • et de vérification pour
        
    • et vérification
        
    • et de vérification en
        
    • et de vérification que
        
    Des protocoles de surveillance et de vérification pour les sites à inspecter sont en préparation. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد اجراءات للرصد والتحقق فيما يخص المواقع التي ستخضع للتفتيش.
    Comme il est indiqué dans mon précédent rapport, la Mission et le Ministère géorgien de l'intérieur examinent une procédure de notification et de vérification pour tous les mouvements à travers la zone de sécurité en direction et en provenance de la haute vallée de la Kodori. UN وكما ذكرت في تقريري السابق، تقوم البعثة ووزارة الداخلية الجورجية بمناقشة عملية للإخطار والتحقق فيما يتعلق بجميع التحركات التي تتم عبر المنطقة الأمنية إلى المنطقة العليا من وادي كودوري ومنها.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Transparence et vérification : adopter des dispositions favorisant la transparence et les constats dans le cas de chacun des volets susmentionnés, sous réserve qu'une protection appropriée des informations confidentielles concernant l'entreprise soit assurée. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    :: L'Agence a continué de mener des activités de surveillance et de vérification en rapport avec les mesures liées au nucléaire énoncées dans le Plan d'action conjoint (PAC), qui a été prorogé. UN :: وقد واصلت الوكالة الاضطلاع بالرصد والتحقق فيما يتعلق بالتدابير المتصلة بالمجال النووي المبيَّنة في خطة العمل المشتركة، وفقًا لتمديدها.
    Comme indiqué ci-dessus, les experts américains collaborent avec leurs homologues du P5 pour déterminer comment mettre à profit notre expérience particulière pour renforcer plus encore le régime de contrôle et de vérification que prévoit le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 49- وكما لوحظ أعلاه، يعمل أيضاً خبراء الولايات المتحدة مع نظرائهم من الدول الخمس لتحديد الطرق التي يمكن أن تُسهم بها خبرتنا الفريدة في زيادة تعزيز نظام الرصد والتحقق فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programme de travail relatif au renforcement des activités de mesure, de notification et de vérification pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Transparence et vérification : adopter des dispositions favorisant la transparence et les constats dans le cas de chacun des volets susmentionnés, sous réserve qu'une protection appropriée des informations confidentielles concernant l'entreprise soit assurée. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    :: L'Agence a continué de mener des activités de surveillance et de vérification en rapport avec les mesures liées au nucléaire énoncées dans le Plan d'action conjoint (PAC), qui a été prorogé. UN :: واصلت الوكالة الاضطلاع بالرصد والتحقق فيما يتعلق بالتدابير المتصلة بالمجال النووي المبيَّنة في خطة العمل المشتركة، وفقًا لتمديدها.
    Comme indiqué ci-dessus, les experts américains collaborent avec leurs homologues du P5 pour déterminer comment mettre à profit notre expérience particulière pour renforcer plus encore le régime de contrôle et de vérification que prévoit le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 49 - وكما لوحظ أعلاه، يعمل أيضا خبراء الولايات المتحدة مع نظرائهم من الدول الخمس لتحديد الطرق التي يمكن أن تُسهم بها خبرتنا الفريدة في زيادة تعزيز نظام الرصد والتحقق فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more