"والتحقيق في الحوادث" - Translation from Arabic to French

    • et enquêter sur les incidents
        
    • et les enquêtes sur les actes
        
    • et les enquêtes concernant les accidents
        
    • enquêtes en cas
        
    Heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents. UN نُفّذت ساعات الطيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث.
    Heures de vol ont été effectuées pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents. UN ساعة طيران نُفذت لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث.
    En plus des équipes qui opèrent dans les principaux sites de cantonnement des maoïstes, des équipes mobiles ont été mises en place dans chaque secteur pour effectuer des patrouilles et enquêter sur les incidents. UN وبالإضافة إلى الأفرقة الموجودة في مواقع التجميع الماوية الرئيسية، قام كل قطاع بتشكيل أفرقة متنقلة للقيام بدوريات عامة والتحقيق في الحوادث.
    :: Fourniture de conseils quotidiens au DIS sur le contrôle de la circulation et les enquêtes sur les actes criminels UN :: إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية
    Respect accru des normes aériennes internationales et de celles des Nations Unies grâce à une meilleure sensibilisation aux questions liées à la sécurité aérienne, y compris la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes concernant les accidents UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    :: Visites d'évaluation de la sécurité aérienne auprès des missions, avec avis et conseils techniques sur place concernant les normes de sécurité aérienne, la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes en cas d'accident UN :: إجراء زيارات لتقييم سلامة الطيران في بعثات حفظ السلام بغية توفير التوجيه وتقديم المساعدة التقنية في الموقع في مجال تقيدها بمعايير سلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    Au cours de la période considérée, elle a effectué plus de patrouilles que prévu dans les secteurs de Gali et Zougdidi par suite de la dégradation de la sécurité en août 2008 pour y observer la situation et enquêter sur les incidents survenus. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيّر العسكريون دوريات زائدة عن النواتج المقررة في قطاعي غالي، وزوغديدي، في أعقاب تدهور الوضع الأمني في آب/أغسطس 2008؛ لمراقبة الوضع والتحقيق في الحوادث.
    1 022 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (0,7 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN تنفيذ 022 1 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (0.7 ساعة لكل طائرة عمودية يوميا x 4 طائرات عمودية x 365 يوما)
    :: 1 022 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (0,7 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN :: تنفيذ 022 1 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (0.7 ساعة طيران لكل طائرة مروحية يوميا x 4 طائرات مروحية x 365 يوما)
    2 160 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (1,48 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN 160 2 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (1.48 ساعة طيران لكل طائرة هليكوبتر في اليوم x 4 طائرات هليكوبتر x 365 يوماً)
    :: 1 022 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (0,7 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN :: تنفيذ 022 1 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (0.7 ساعة لكل طائرة مروحية يوميا x 4 طائرات مروحية x 365 يوما)
    :: 1 022 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (0,7 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN :: تنفيذ 022 1 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (0.7 ساعة طيران لكل طائرة مروحية يوميا x 4 طائرات مروحية x 365 يوما)
    :: 2 160 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (1,48 heure par hélicoptère par jour x 4 hélicoptères x 365 jours) UN :: 160 2 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (1.48 ساعة طيران للطائرة العمودية في اليوم x 4 طائرات عمودية x 365 يوماً)
    2 160 heures de vol pour observer la démilitarisation des groupes armés et enquêter sur les incidents (1,47 heure par hélicoptère et par jour x 4 hélicoptères x 366 jours) UN 160 2 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (1.47 ساعة طيران للطائرة العمودية في اليوم x 4 طائرات عمودية x 366 يوما)
    Fourniture de conseils quotidiens au DIS sur le contrôle de la circulation et les enquêtes sur les actes criminels UN إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية
    Des membres de la Police des Nations Unies ont été présents aux côtés de membres du DIS dans tous les commissariats et postes de police et ont fourni des conseils quotidiens sur le contrôle de la circulation et les enquêtes sur les actes criminels. UN اشتركت شرطة الأمم المتحدة في موقع واحد مع المفرزة في جميع مراكز ونقاط الشرطة، وقدمت المشورة يوميا بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية
    :: Respect accru des normes aériennes internationales et des Nations Unies grâce à une meilleure sensibilisation aux questions liées à la sécurité aérienne, y compris la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes concernant les accidents UN :: تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية والتابعة للأمم المتحدة من خلال زيادة الوعي بالمسائل ذات الصلة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث.
    Respect accru des normes aériennes internationales et de celles des Nations Unies grâce à une meilleure sensibilisation aux questions liées à la sécurité aérienne, y compris la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes concernant les accidents UN تحسن الامتثال لمعايير الطيران الدولية وتلك المعمول بها في الأمم المتحدة من خلال تزايد الوعي بالمسائل المتعلقة بسلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    Visites auprès des missions de maintien de la paix pour évaluer sur place la sécurité aérienne et donner des conseils et une aide technique pour l'application des normes de sécurité, avec notamment la prévention des accidents, l'analyse des risques et les enquêtes en cas d'accident UN القيام بزيارات تقييم لسلامة الطيران في بعثات حفظ السلام لتقديم الإرشادات والمساعدة التقنية في الموقع فيما يتعلق بتقيد البعثات بمعايير سلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more