"والتحليل الأولي" - Translation from Arabic to French

    • et analyse préliminaire
        
    • et de l'analyse préliminaire
        
    • et l'analyse préliminaire
        
    • et une analyse préliminaire
        
    • et l'analyse initiale
        
    • et d'analyse préliminaire
        
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties développés UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة
    Synthèse et analyse préliminaire des renseignements contenus dans les rapports UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمـة
    SYNTHÈSE et analyse préliminaire DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة
    Le Comité a pris note de la synthèse et de l'analyse préliminaire des informations communiquées par les pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie, figurant dans le document mentionné au paragraphe 40 ci-dessus. UN 41- وأحاطت لجنة العلم والتكنولوجيا علماً بالتوليف والتحليل الأولي للمعلومات المُجمّعة المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في الوثيقة الوارد ذكرها في الفقرة 40 أعلاه.
    La synthèse et l'analyse préliminaire des rapports nationaux ainsi que des rapports sousrégionaux et régionaux sont publiées sous les cotes ICCD/CRIC(3)/2/Add.1 et /Add.2, respectivement. UN ويرد التوليف والتحليل الأولي للتقارير الوطنية، وكذلك للتقارير دون الإقليمية والإقليمية، في الموثقتين ICCD/CRIC(3)/2/Add.1 وAdd.2، على التوالي.
    31. Conformément à la décision 1/COP.5, le secrétariat a fait la synthèse et une analyse préliminaire des rapports présentés par les pays parties touchés d'Afrique, en indiquant les tendances qui se dégagent de la mise en œuvre de la Convention. UN 31- ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، أعدت الأمانة التوليف والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة، مع عرض الاتجاهات التي ظهرت في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    L'ensemble de quinze rapports reçus avant le 1er décembre 2004 fait l'objet de la présente synthèse et analyse préliminaire. UN وهذا الموجز التوليفي والتحليل الأولي يتناول مجموعة التقارير الخمسة عشر التي وردت قبل الفاتح من كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Afrique UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays développés parties UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في
    I. SYNTHÈSE et analyse préliminaire DES INFORMATIONS CONSIGNÉES DANS LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES PAYS UN أولاً - التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان
    L'ensemble des quinze rapports ont été reçus après la date limite d'envoi demandée par le secrétariat; ils font l'objet de la présente synthèse et analyse préliminaire. UN وتم تلقي التقارير الخمسة عشر بعد الموعد الذي حددته الأمانة، وهي موضوع هذه الخلاصة والتحليل الأولي.
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا
    L'ensemble des rapports reçus avant le 1er décembre 2004 fait l'objet de la présente synthèse et analyse préliminaire. UN ومجموعة التقارير الواردة قبل 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 هي موضوع هذا التوليف والتحليل الأولي.
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale ainsi que par d'autres pays parties touchés UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Ces recommandations sont le fruit de la synthèse et de l'analyse préliminaire des informations communiquées par les Parties et par les autres entités concernées dans les rapports soumis au 30 octobre 2012. Lors de la onzième session du Comité, les Parties ont expressément demandé à ce que ces recommandations soient compilées dans un additif au rapport final de la session. UN وانبثقت هذه التوصيات من التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المقدمة للتقارير بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وقد جُمِّعت وأُدرجت في إضافة بناءً على طلب محدد قدمته الأطراف إلى الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    34. La synthèse et l'analyse préliminaire des rapports émanant des pays parties développés sont publiées sous la cote ICCD/CRIC(3)/3/Add.1, et les résumés desdits rapports sous la cote ICCD/CRIC(3)/3/Add.2. UN 34- يرد في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/3/Add.1 التوليف والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة، بينما يرد في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/3/Add.2 تجميع ملخصات هذه التقارير.
    26. Conformément à la décision 1/COP.5, le secrétariat a fait la synthèse et une analyse préliminaire des rapports soumis par les pays parties touchés, en indiquant les tendances qui se dégagent de la mise en œuvre de la Convention. UN 26- وعملاً بالمقرر 1/م أ-5، أعدت الأمانة التوليف والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، مع عرض الاتجاهات التي ظهرت في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    Le renforcement des capacités en vue d'accroître la participation au plan mondial de surveillance sera fondé sur l'inventaire et l'analyse initiale des capacités décrits ci-dessus et conforme aux dispositions de l'article 12 sur l'assistance technique et de l'article 13 sur les ressources financières et les mécanismes de financement. UN 21 - وسوف يستند بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية على حصر القدرات والتحليل الأولي المشار إليهما أعلاه، وسيتم وفقا لأحكام المادة 12 المتعلقة بالمساعدة التقنية والمادة 13 المتعلقة بالآلية المالية.
    12. Le document de synthèse et d'analyse préliminaire ne revêt pas la forme qui est habituellement celle de ce type de rapports. UN 12- ولا تتبع وثيقة العرض التوليفي والتحليل الأولي الشكل المعتاد لمثل هذه التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more