Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | الإطار المؤسسي والهيكل الأساسي لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
32. [À développer: démarches générales et mesures propres à limiter et à réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux]; | UN | 32- [يُصاغ فيما بعد: النُهج والتدابير السياساتية لتحديد وخفض انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن وقود النقل الجوي والبحري]؛ |
j) La législation et les mesures de politique générale conçues pour identifier positivement les victimes de torture afin de leur assurer réparation; | UN | (ي) التشريعات والتدابير السياساتية المصممة لتحديد ضحايا التعذيب بطريقة إيجابية من أجل توفير الإنصاف لهم؛ |
3. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- الإطار المؤسسي والهيكل الأساسي لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | ٣- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructure des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- الإطار الأساسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
3. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | 3- البنية التحتية والتدابير السياساتية المؤسسية لحقوق الإنسان |
3. Cadre institutionnel et infrastructure des droits de l'homme, et mesures de politique générale | UN | 3- البنية الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان، والتدابير السياساتية |
B. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | باء- الإطار المؤسسي والبنية التحتية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية التحتية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Cadre institutionnel, infrastructures des droits de l'homme et mesures de politique générale | UN | جيم- الإطار المؤسسي والبنية التحتية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
C. Démarches générales et mesures propres à limiter et réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux (paragraphe 32 révisé du texte figurant à l'annexe I A du document FCCC/AWGLCA/2009/17) 13 | UN | جيم - النُهج والتدابير السياساتية لتحديد وخفض انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن وقود النقل الجوي والبحري (الفقرة المنقحة 32 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17) 16 |
j) La législation et les mesures de politique générale conçues pour identifier positivement les victimes de torture afin de leur assurer réparation; | UN | (ي) التشريعات والتدابير السياساتية المصممة لتحديد ضحايا التعذيب بطريقة إيجابية من أجل توفير الإنصاف لهم؛ |