"والتذييل" - Translation from Arabic to French

    • et appendice
        
    • et à l'appendice
        
    • et l'appendice
        
    • de l'appendice
        
    • l'appendice et
        
    • appendice I
        
    • et l'annexe
        
    • dans l'appendice
        
    • ainsi que l'appendice
        
    Chapitre relatif au Programme de coopération technique, et appendice UN الفصل المتعلق ببرنامج التعاون التقني والتذييل
    Les deux appendices seront incluses en tant qu'appendice 1 et appendice 2 au tableau B du Plan d'action mondial. UN وسوف يُدرج التذييلان بصفتهما التذييل 1 والتذييل 2 في الجدول باء من خطة العمل العالمية.
    2. TICAD IV - Plan d'action de Yokohama et appendice UN 2 - خطة عمل يوكوهاما لمؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا والتذييل
    On trouvera au paragraphe 42 et à l'appendice I du présent rapport des directives concernant leur établissement. UN وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بملء هذين النموذجين في الفقرة ٤٢ والتذييل اﻷول لهذا التقرير.
    Ajouter les nouvelles rubriques suivantes et modifier l'index alphabétique et l'appendice A en conséquence : UN تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك:
    En application de la déclaration faite par le Gouvernement croate le 16 décembre 1996 et de l'appendice à la déclaration du 14 février, des contrats de travail seront offerts à tous les employés inscrits au régime de pension et d'assurance invalidité sur le territoire de la région danubienne. UN ووفقا لبيان الحكومة الكرواتية الصادر في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والتذييل لبيان ١٤ شباط/ فبراير، ستمنح عقود عمل لجميع الموظفين ضمن نظام تأمين المعاش التقاعدي والعجز في إقليم منطقة الدانوب.
    Cependant, compte tenu des lacunes entachant nos connaissances sur les émissions de ces deux types d'installations (voir tableau 6 et appendice 3), une évaluation plus poussée de leurs résultats s'impose avant que l'on puisse formuler une recommandation. UN بيد أنه بالنظر إلى الفجوات المعرفية المتعلقة بالانبعاثات من هذين النوعين من المرافق 2 (أنظر الجدول 6 والتذييل 3)، يلزم إجراء مزيد من التقييم لنوعي المرافق كليهما قبل أن يتسنى تقديم أي توصية نهائية.
    Mobilisation de ressources financières (PBC.17/2-IDB.24/2, chap. V.E et appendice B, qui sera mis à jour selon qu'il conviendra) UN :: حشد الموارد المالية PBC.17/2-IDB.24/2)، الفصل الخامس-هاء والتذييل باء، على أن يُحدّث عهدها حسب الاقتضاء).
    :: Mobilisation de ressources financières (IDB.24/2, chap. V.E. et appendice B) UN :: حشد الموارد المالية (IDB.24/2، الفصل الخامس - هاء والتذييل باء)
    Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    Toutes les décisions relatives aux candidats sont prises au scrutin secret (par. 4 de l'article 61 du Règlement intérieur du Conseil et appendice B). UN وتُتَّخذ جميع القرارات بشأن المرشّحين لمنصب المدير العام بالاقتراع السري (المادة 61-4 والتذييل باء من النظام الداخلي للمجلس).
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la quinzième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste B de l'Annexe I à l'Acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخَب رئيسُ الدورة الخامسة عشرة من بين الدول المدرَجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور.
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la treizième session doit être élu parmi les représentants des États d'Asie inscrits sur la liste A de l'Annexe I à l'Acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة عشرة من بين الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du Règlement intérieur, le Président de la dixième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste B de l'Annexe I à l'Acte constitutif. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة العاشرة من بين الدول الواردة في القائمة باء من المرفق الأول في الدستور.
    Ce document devrait être lu conjointement avec l'article 12 et l'appendice 1 du règlement intérieur que nous venons d'adopter. UN ويتعين النظر الى هذه الوثيقة بالاقتران مع المادة ١٢ والتذييل ١ من النظام الداخلي الذي اعتمدناه للتو.
    Sur les éléments proposés pour l'argumentaire et l'appendice. UN ' 3` المحتويات المقترح إدخالها لوثيقة التبرير والتذييل.
    L'article 11 de l'appendice I des accords de sous-programme dispose également que le partenaire doit présenter un rapport descriptif aux dates précisées à l'article 2.08 de l'accord de base. UN 135 - والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي.
    Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    361. Voir l'objectif 6 dans le rapport de la Finlande à l'OMS et l'annexe 32. UN ٠٦٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٦، والتذييل ٢٣.
    **/ Les annexes mentionnées dans le document et dans l'appendice peuvent être consultées dans les archives du secrétariat. UN ** يمكن الاطلاع على المرفقات المشار إليها في الوثيقة والتذييل في ملفات الأمانة.
    b) Approuver de nouvelles méthodes concernant, entre autres, la détermination des niveaux de référence, la définition des plans de surveillance et la délimitation du périmètre des projets (voir l'alinéa d du paragraphe 5 et le paragraphe 38, ainsi que l'appendice C, des modalités et procédures). UN (ب) الموافقة على المنهجيات الجديدة المتصلة بعدة مسائل تشمل خطوط الأساس وخطط الرصد وحدود المشاريع (انظر الفقرة 5(د) والفقرة 38، والتذييل جيم، من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more