Chapitre relatif au Programme de coopération technique, et appendice | UN | الفصل المتعلق ببرنامج التعاون التقني والتذييل |
Les deux appendices seront incluses en tant qu'appendice 1 et appendice 2 au tableau B du Plan d'action mondial. | UN | وسوف يُدرج التذييلان بصفتهما التذييل 1 والتذييل 2 في الجدول باء من خطة العمل العالمية. |
2. TICAD IV - Plan d'action de Yokohama et appendice | UN | 2 - خطة عمل يوكوهاما لمؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا والتذييل |
On trouvera au paragraphe 42 et à l'appendice I du présent rapport des directives concernant leur établissement. | UN | وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بملء هذين النموذجين في الفقرة ٤٢ والتذييل اﻷول لهذا التقرير. |
Ajouter les nouvelles rubriques suivantes et modifier l'index alphabétique et l'appendice A en conséquence : | UN | تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك: |
En application de la déclaration faite par le Gouvernement croate le 16 décembre 1996 et de l'appendice à la déclaration du 14 février, des contrats de travail seront offerts à tous les employés inscrits au régime de pension et d'assurance invalidité sur le territoire de la région danubienne. | UN | ووفقا لبيان الحكومة الكرواتية الصادر في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والتذييل لبيان ١٤ شباط/ فبراير، ستمنح عقود عمل لجميع الموظفين ضمن نظام تأمين المعاش التقاعدي والعجز في إقليم منطقة الدانوب. |
Cependant, compte tenu des lacunes entachant nos connaissances sur les émissions de ces deux types d'installations (voir tableau 6 et appendice 3), une évaluation plus poussée de leurs résultats s'impose avant que l'on puisse formuler une recommandation. | UN | بيد أنه بالنظر إلى الفجوات المعرفية المتعلقة بالانبعاثات من هذين النوعين من المرافق 2 (أنظر الجدول 6 والتذييل 3)، يلزم إجراء مزيد من التقييم لنوعي المرافق كليهما قبل أن يتسنى تقديم أي توصية نهائية. |
Mobilisation de ressources financières (PBC.17/2-IDB.24/2, chap. V.E et appendice B, qui sera mis à jour selon qu'il conviendra) | UN | :: حشد الموارد المالية PBC.17/2-IDB.24/2)، الفصل الخامس-هاء والتذييل باء، على أن يُحدّث عهدها حسب الاقتضاء). |
:: Mobilisation de ressources financières (IDB.24/2, chap. V.E. et appendice B) | UN | :: حشد الموارد المالية (IDB.24/2، الفصل الخامس - هاء والتذييل باء) |
Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel | UN | دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد |
Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel | UN | دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد |
Toutes les décisions relatives aux candidats sont prises au scrutin secret (par. 4 de l'article 61 du Règlement intérieur du Conseil et appendice B). | UN | وتُتَّخذ جميع القرارات بشأن المرشّحين لمنصب المدير العام بالاقتراع السري (المادة 61-4 والتذييل باء من النظام الداخلي للمجلس). |
Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la quinzième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste B de l'Annexe I à l'Acte constitutif. | UN | وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخَب رئيسُ الدورة الخامسة عشرة من بين الدول المدرَجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور. |
Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la treizième session doit être élu parmi les représentants des États d'Asie inscrits sur la liste A de l'Annexe I à l'Acte constitutif. | UN | وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة عشرة من بين الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور. |
Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du Règlement intérieur, le Président de la dixième session doit être élu parmi les représentants des États inscrits sur la liste B de l'Annexe I à l'Acte constitutif. | UN | وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة العاشرة من بين الدول الواردة في القائمة باء من المرفق الأول في الدستور. |
Ce document devrait être lu conjointement avec l'article 12 et l'appendice 1 du règlement intérieur que nous venons d'adopter. | UN | ويتعين النظر الى هذه الوثيقة بالاقتران مع المادة ١٢ والتذييل ١ من النظام الداخلي الذي اعتمدناه للتو. |
Sur les éléments proposés pour l'argumentaire et l'appendice. | UN | ' 3` المحتويات المقترح إدخالها لوثيقة التبرير والتذييل. |
L'article 11 de l'appendice I des accords de sous-programme dispose également que le partenaire doit présenter un rapport descriptif aux dates précisées à l'article 2.08 de l'accord de base. | UN | 135 - والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي. |
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, l'appendice et les notes se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2000. | UN | قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5 والتذييل والملاحظات الداعمة المتعلقة بحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
361. Voir l'objectif 6 dans le rapport de la Finlande à l'OMS et l'annexe 32. | UN | ٠٦٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٦، والتذييل ٢٣. |
**/ Les annexes mentionnées dans le document et dans l'appendice peuvent être consultées dans les archives du secrétariat. | UN | ** يمكن الاطلاع على المرفقات المشار إليها في الوثيقة والتذييل في ملفات الأمانة. |
b) Approuver de nouvelles méthodes concernant, entre autres, la détermination des niveaux de référence, la définition des plans de surveillance et la délimitation du périmètre des projets (voir l'alinéa d du paragraphe 5 et le paragraphe 38, ainsi que l'appendice C, des modalités et procédures). | UN | (ب) الموافقة على المنهجيات الجديدة المتصلة بعدة مسائل تشمل خطوط الأساس وخطط الرصد وحدود المشاريع (انظر الفقرة 5(د) والفقرة 38، والتذييل جيم، من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة). |