"والتراكم البيولوجي" - Translation from Arabic to French

    • et la bioaccumulation issu
        
    • et de bioaccumulation énoncés
        
    • score PB
        
    • et bioaccumulation
        
    • la bioaccumulation et
        
    • et sur la bioaccumulation
        
    Les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissent les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    Les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissent les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    Catégorie d'évaluation 4 : ne satisfaisant probablement pas aux critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D UN فئة الفرز 4: عدم احتمال استيفاء معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    Classe 3 : substances chimiques identifiées par le Comité comme ne satisfaisant probablement pas aux critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D UN الرتبة 3: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها من غير المحتمل أن بمعايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    Persistance: un score PB > 1 (score P > 0,5) et/ou demi-vie (expérimentale et/ou calculée) supérieure à deux mois (60 jours) dans l'eau ou à six mois (180 jours) dans le sol ou les sédiments. UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    Bioconcentration, bioamplification et bioaccumulation chez les espèces aquatiques UN التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي في الأنواع المائية
    En conséquence, une évaluation de la persistance, de la bioaccumulation et de la toxicité fondée sur des données scientifiques permet de penser que le SPFO remplit les critères pour figurer dans la catégorie des substances très persistantes, très bioaccumulatives et toxiques. UN وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة.
    Il n'existe pas de données sur la dégradabilité et sur la bioaccumulation pour les mélanges en tant que tels. UN ولا توجد اختبارات لقابلية التحلل والتراكم البيولوجي للمخاليط ككل.
    En particulier, elle considérait donc que les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissaient les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN وبشكل أكثر تحديد، انتهى التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة البحرية عام 1999.
    En particulier, elle considérait donc que les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissaient les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    En particulier, elle considérait donc que les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissaient les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN وبشكل أكثر تحديد، انتهى التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة البحرية عام 1999.
    En particulier, elle considérait donc que les congénères tétra, penta et hexaBDE remplissaient les critères de persistance et de bioaccumulation définis par le Règlement sur la persistance et la bioaccumulation issu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN وبصورة أكثر تحديداً، خلص التقرير إلى أن متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي، على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    En outre, des substances chimiques qui, selon ce rapport, ne satisfont probablement pas aux critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D peuvent tout de même présenter des caractéristiques de danger que les Parties et les observateurs devraient évaluer avant que ces substances chimiques ne soient considérées comme des solutions de remplacement adéquates de l'endosulfan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المواد الكيميائية التي لا يحتمل وفقاً لهذا التقرير أن تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي تعتبر ملوثات عضوية ثابتة استناداً إلى المعايير الرقمية في المرفق دال، قد تُظهر مع ذلك خصائص خطيرة ينبغي للأطراف تقييمها قبل اعتبار تلك المواد الكيميائية بدائل مناسبة.
    11. Reconnaît également que les substances chimiques qui, selon cette évaluation, ne sont pas susceptibles de remplir les critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D peuvent quand même présenter des caractéristiques de danger, que les Parties et les observateurs devraient évaluer avant que ces substances ne soient considérées comme solutions de remplacement adéquates du DDT; UN 11 - يدرك أيضاً أن المواد الكيميائية التي لا يُرجح، وفقاً لهذا التقييم، أن تفي بالمعايير المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي الواردة في المرفق دال، قد تظل تظهر خصائص خطرة يتعين على الأطراف والمراقبين تقييمها قبل اعتبار هذه المواد الكيميائية بدائل ملائمة لمادة الـ دي.
    10. Reconnaît également que les substances chimiques qui, selon cette évaluation, ne sont pas susceptibles de remplir les critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D peuvent quand même présenter des caractéristiques de danger que les Parties et les observateurs devraient évaluer avant que ces substances ne soient considérées comme solutions de remplacement adéquates du DDT; UN 10 - يدرك أيضاً أن المواد الكيميائية التي لا يُرجح، وفقاً لهذا التقييم، أن تستوفي المعايير المتعلقة بالثبات والتراكم البيولوجي الواردة في المرفق دال، قد تظهر مع ذلك خصائص خطرة يتعين على الأطراف والمراقبين تقييمها قبل اعتبار هذه المواد الكيميائية بدائل ملائمة لمادة الـــــ دي.
    Persistance : un score PB > 1 (score P > 0,5) et/ou une demi-vie (expérimentale et/ou estimative) dans l'eau supérieure à deux mois (60 jours), dans le sol supérieure à six mois (180 jours), ou dans les sédiments supérieure à six mois (180 jours). UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    Persistance: un score PB > 1 (score P > 0,5) et/ou demi-période de vie (expérimental et/ou estimé) dans l'eau supérieure à deux mois (60 jours), dans le sol supérieure à six mois (180 jours), ou dans les sédiments supérieure à six mois (180 jours). UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    Valeurs seuils : bioaccumulation : FBC > 1 000; persistance : TD50 pour le sol ou l'ensemble du système eau-sédiments > 60 jours et/ou score PB > 1 (score P > 0,5). UN حدود التوقف: التراكم البيولوجي: معيار التركيز البيولوجي > 1000، الثبات: العمر النصفي للمادة في التربة أو نظام المياه - الرواسب بأكمله > 60 يوماً و/أو نتيجة الثبات والتراكم البيولوجي > 1 (نتيجة الثبات > 0,5).
    Bioconcentration, bioamplification et bioaccumulation chez les espèces aquatiques UN التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي في الأنواع المائية
    Les informations concernant ces deux processus devraient être traitées dans deux sections distinctes ou dans une section commune intitulée < < Bioconcentration et bioaccumulation > > . UN وينبغي معالجة المعلومات عن هاتين العمليتين في فرعين منفصلين أو في فرع مشترك بعنوان ' ' التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي``
    Les informations concernant ces deux processus devraient être traitées dans deux sections distinctes ou dans une section commune intitulée < < Bioconcentration et bioaccumulation > > . UN وينبغي معالجة المعلومات عن هاتين العمليتين في فرعين منفصلين أو في فرع مشترك بعنوان ' ' التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي``
    En conséquence, une évaluation de la persistance, de la bioaccumulation et de la toxicité fondée sur des données scientifiques permet de penser que le SPFO remplit les critères pour figurer dans la catégorie des substances très persistantes, très bioaccumulatives et toxiques. UN وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة.
    Il n'existe pas de données sur la dégradabilité et sur la bioaccumulation pour les mélanges en tant que tels. UN ولا توجد اختبارات لقابلية التحلل والتراكم البيولوجي للمخاليط ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more