"والترجمة الشفوية" - Translation from Arabic to French

    • et d'interprétation
        
    • et à l'interprétation
        
    • et interprétation
        
    • et de l'interprétation
        
    • et l'interprétation
        
    • interprétation à partir
        
    • services d'interprétation
        
    • et interprètes
        
    • interprète
        
    Certains ont également exprimé des préoccupations concernant les services de conférence et le programme de la Conférence, s'agissant notamment des services de documentation, de traduction et d'interprétation. UN كما أثار ممثلو دول عديدة شواغل بشأن خدمات المؤتمر وبرنامجه وخاصة ما يتصل بالوثائق والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Pour un forum d'une journée, le coût serait estimé à 15 000 euros environ, dont un jour de services de conférence et d'interprétation dans toutes les langues officielles. UN ففي حال عقده لمدة يوم واحد، تقدر تكاليف المنتدى بنحو 000 15 يورو، وهذا يشمل يوماً واحداً من خدمة المؤتمرات والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية.
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN الفصل السادس المسائل المتصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Traduction et interprétation devraient donc être assurées pour permettre à la CNUDCI de s'acquitter efficacement de son mandat. UN ولهذا يجب العمل على توفير الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لكي تتمكن اللجنة من أداء ولايتها بفعالية.
    L'Unité chargée de la traduction et de l'interprétation est devenue pleinement opérationnelle pendant la période considérée. UN 63 - وأصبحت وحدة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية تعمل بكامل طاقتها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    La prise de son et l'interprétation se feront en six langues. UN وسيكون تسجيل الصوت والترجمة الشفوية متاحا باللغات الست.
    Volume de travail des services de traduction et d'interprétation Office des Nations Unies UN نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Conseil constate que des fonds sont disponibles pour financer les services de traduction et d'interprétation et que ces aspects du système semblent fonctionner dans les trois sièges du Tribunal du contentieux administratif. UN ويلاحظ المجلس أنه يوجد هناك تمويل لتلبية احتياجات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأن تلك الجوانب من النظام على ما يبدو تعمل جيداً فيما يتعلق بالمقار الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    Taux d'utilisation des capacités de traduction et d'interprétation UN نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Comité recommande que le Département examine la possibilité de recourir aux programmes de formation d'écoles nationales de traduction et d'interprétation. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب.
    Même dans le cadre de la gestion des affaires internationales, le multilinguisme est souvent perçu comme un fardeau supplémentaire qui ralentit les négociations mondiales et entraîne des coûts supplémentaires de traduction et d'interprétation. UN وحتى في سياق إدارة الشؤون الدولية، فغالبا ما يُنظر إلى تعدد اللغات على أنه عبء إضافي يبطئ وتيرة المفاوضات العالمية ويتسبب بتكاليف إضافية مرتبطة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    V. Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN خامسا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Rédaction, traduction et interprétation (travailleurs assimilés) UN الوظائف المتصلة بالتحرير والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Rédaction, traduction et interprétation (travailleurs assimilés) UN الأعمال المتصلة بالكتابة والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Dans le cadre de l'enquête organisée par le Secrétaire de la Commission, il a été demandé aux représentants d'évaluer la qualité linguistique des documents et de l'interprétation. UN وفي الدراسة الاستقصائية التي أجراها أمين اللجنة، طُلب إلى المندوبين أن يقيموا عدداً من الأمور منها الجودة اللغوية للوثائق والترجمة الشفوية.
    La traduction et l'interprétation des textes et procédures dans toutes les langues concernées sont indispensables à la garantie d'une procédure régulière. UN وجدير بالذكر أن الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات محل الاهتمام تعتبران سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    M. Yavorivsky (Ukraine) (l'orateur s'exprime en ukrainien; interprétation à partir d'un texte russe fourni par la délégation) : UN السيد يافوريسكــي )اوكرانيا( )تكلم بالاوكرانية والترجمة الشفوية عن النص الذي قدمه الوفد باللغة الروسية(:
    Ainsi, les locaux sont toujours fournis et les services d'interprétation le sont presque toujours. UN وبهذا الشكل، يتم توفير المرافق بصورة دائمة، والترجمة الشفوية بصورة شبه دائمة.
    Cependant, il est à noter que le PNUD et le FNUAP devraient faire appel, pour les services de conférence, aux traducteurs et interprètes inscrits sur les registres de l'ONU. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيلزمهما الاعتماد على قائمة اﻷمم المتحدة لموظفي المؤتمرات المحتملين لسد احتياجاتهما الخاصة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Le Comité prend note également de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les procédures ont été contrôlées par le HCR, que les responsables du Bureau des droits de l'homme de l'État partie n'ont reçu aucune plainte et que les services d'un avocat et d'un interprète ont été garantis. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأكيد الدولة الطرف أن الإجراءات كانت تحت إشراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وموظفين من مفوضية حقوق الإنسان في الدولة الطرف وأنهم لم يتلقوا أية شكاوى وأن التمثيل القانوني والترجمة الشفوية كانا مكفولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more