Augmentation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Variation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | التغير في التأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Solde d'ouverture, engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | الرصيد المبدئي والتأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
27. Financement du Fonds d'équipement des Nations Unies et des sommes dues à la cessation de service | UN | المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتزامات نهاية الخدمة |
a Y compris les ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 1 776 000 dollars et les prestations dues à la cessation de service d'un montant de 4 000 dollars. | UN | (أ) تشمل تسويات الفترات السابقة التي تبلغ قيمتها 000 776 1 دولار والتزامات نهاية الخدمة التي تبلغ قيمتها 000 4 دولار. |
Note C.13 engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | التزامات التأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Augmentation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Concernant les passifs au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service, il a fait observer qu'ils étaient pleinement financés à l'UNOPS. | UN | ففيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة، أوضح أن المكتب ممول تمويلا كاملا. |
Concernant les passifs au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service, il a fait observer qu'ils étaient pleinement financés à l'UNOPS. | UN | ففيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة، أوضح أن المكتب ممول تمويلا كاملا. |
Financement de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Variation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service (note B.5) | UN | التغير في التأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة (الملاحظة باء - 5) |
Solde d'ouverture, engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service (note B.5) | UN | الرصيد المبدئي والتأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة (الملاحظة باء-5) |
engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | التزامات التأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة (الملاحظة باء-5) |
Elle s'était aussi heurtée à quelques problèmes concernant la comptabilisation de créances sur des administrations fiscales et l'information supplémentaire à communiquer, ainsi que les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service, n'ayant reçu l'évaluation actuarielle relative à l'assurance maladie que le 22 mars 2010. | UN | كما واجه الصندوق بعض المسائل المتعلقة بالإبلاغ عن الضرائب المستحقة القبض والاقرارات الإضافية والاعتراف بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة نظرا لأنه لم يتلق التقييم الاكتواري للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلا في 22 آذار/مارس 2010. |
Au premier trimestre de 2013, le FENU a décidé d'assurer le financement intégral de ses engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des sommes dues à la cessation de service. | UN | 111 - وفي الربع الأول من عام 2013، قرر الصندوق تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة بشكل تام. |
s) Fasse en sorte que le Fonds d'équipement des Nations Unies et UNIFEM assurent pleinement le financement de leurs engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de fonction et des sommes dues à la cessation de service, définissent une politique de financement de ces engagements et calculent correctement ce qu'ils doivent au titre des reliquats de congés payés et constatent cette charge d'avance; | UN | (ق) أن يقوم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالتكفل بالكامل بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة؛ وبوضع سياسة لتمويل الالتزامات؛ وبحساب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية وتحديد رصيد هذه الإجازات بدقة؛ |
a Y compris les ajustements sur exercices antérieurs d'un montant de 177 000 dollars et les prestations dues à la cessation de service d'un montant de 5 000 dollars. | UN | (أ) تشمل تسويات الفترات السابقة التي تبلغ قيمتها 000 177 دولار والتزامات نهاية الخدمة التي تبلغ قيمتها 000 5 دولار. |
Le montant de 42,2 millions de dollars concernant l'assurance maladie après la cessation de service et les prestations dues à la cessation de service est financé comme suit : 7,3 millions (17 %) au moyen des réserves constituées, 25,3 millions (60 %) au moyen du solde des ressources à des fins générales, 8 millions (19 %) au moyen du solde des ressources pour l'appui au programme et 1,5 million (4 %) par des ressources à des fins spéciales. | UN | وتموَّل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة التي تبلغ 42.2 مليون دولار كما يلي: 7.3 مليون دولار (17 في المائة) من الاحتياطيات المتراكمة، و 25.3 مليون دولار (60 في المائة) من رصيد الأموال المخصصة لأغراض عامة، و 8 ملايين دولار (19 في المائة) من رصيد الأموال المخصصة لتكاليف الدعم البرنامجي، و 1.5 مليون دولار (4 في المائة) من الأموال المخصصة لأغراض خاصة. |
Déclaration des engagements au titre de l'assurance maladie | UN | الإفصاح عن التأمين الصحّي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |