"والتصديق على الاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • et ratifier la Convention
        
    • et de ratifier la Convention
        
    • et à ratifier la Convention
        
    • et la ratification de la Convention
        
    • et ratifié la Convention
        
    • et à la ratification de la Convention
        
    • et de ratification de la Convention
        
    • et de la ratification de la Convention
        
    • and ratification of the Convention
        
    Signer et ratifier la Convention internationale sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    :: À étudier la possibilité de signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; UN :: دراسة إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Nous reconnaissons que la Convention d'Ottawa a institué une norme internationale interdisant l'utilisation des mines antipersonnel, norme qui a incité un nombre impressionnant de pays à signer et ratifier la Convention. UN وندرك أن اتفاقية أوتاوا قد أرست قاعدة دولية ضد استخدام الألغام المضادة للأفراد، وهي قاعدة أقنعت عدداً كبيراً من البلدان بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية.
    La Géorgie ne prévoit pas de signer et de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ولا تعتزم جورجيا التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    La Commission des droits de l’homme a invité les États Membres à examiner la possibilité de signer et de ratifier la Convention à titre prioritaire. UN وحثﱠت لجنة حقوق اﻹنسان الدول اﻷعضاء على النظر في إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولوية.
    Il a exhorté tous les membres de la communauté internationale à signer et à ratifier la Convention afin qu'elle entre en vigueur dès que possible. UN وحث المحفل جميع أعضاء المجتمع الدولي على التوقيع والتصديق على الاتفاقية كيما تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Ils ont encouragé les pays qui ne l'avaient pas encore fait à tenir compte de l'intérêt que présentaient la signature et la ratification de la Convention et de ses protocoles. UN وشجع الوزراء تلك البلدان التي لم تقم بذلك بعد على أن تنظر أيضا إلى فوائد التوقيع والتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Saint-Marin a signé et ratifié la Convention et a été l'un des premiers à signer les deux Protocoles s'y rapportant. UN وقامت سان مارينو بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية وكانت من أوائل من وقَّعوا على بروتوكولاتها الاختيارية.
    - Signer et ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif; UN - التوقيع والتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري؛
    - Signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN - التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    Elle avait accepté la recommandation qui lui avait été faite de signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et avait déjà commencé à préparer son adhésion à cet instrument. UN وقبلت إستونيا التوصية بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وبدأت بالفعل في الإعداد للانضمام إلى الاتفاقية.
    Le Comité exhorte aussi l'État partie à songer à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Le Comité exhorte aussi l'État partie à songer à signer et ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    3. Engage tous les États Membres à envisager de signer et ratifier la Convention ou d’y adhérer, à titre prioritaire, et exprime l’espoir que cet instrument entrera bientôt en vigueur; UN ٣ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في موعد قريب؛
    Il a recommandé à l'Allemagne de signer et de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وأوصت ألمانيا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Tenant compte de ce que, dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, tous les Etats sont invités à envisager la possibilité de signer et de ratifier la Convention le plus tôt possible, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان جميع الدول إلى النظر في إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن،
    Elles demandent également aux quelques États qui n'en sont pas encore parties de signer et de ratifier la Convention sans délai. UN وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير.
    Le Gouvernement suédois appelle instamment les Etats—Unis et la Fédération de Russie à assumer leurs responsabilités et à ratifier la Convention avant son entrée en vigueur. UN وتحث الحكومة السويدية بقوة الولايات المتحدة وروسيا على تحمل مسؤوليتهما والتصديق على الاتفاقية قبل بدء نفاذها.
    Cette volonté d'agir peut également se manifester par la signature et la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ويمكن للدول أن تبدي هذا الالتزام من خلال التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il a également signé et ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وقامت أيضا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Recommandation relative à la signature et à la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Etat de signature et de ratification de la Convention. UN 8 - حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية.
    Promotion de la signature et de la ratification de la Convention et des Protocoles s'y rapportant UN الترويج للتوقيع والتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/1 Status of signature and ratification of the Convention UN حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more