Le Comité consultatif souligne également l'importance qu'il y a à renforcer la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies, afin de tirer pleinement parti des possibilités qui s'offrent pour faire des économies et obtenir des gains d'efficacité notables. | UN | كما تركز اللجنة الاستشارية على ضرورة تكثيف التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل استغلال الإمكانات استغلالاً تاماً لتحقيق وفورات وزيادة الكفاءة بدرجة كبيرة. |
Le Comité consultatif a également appelé l'attention sur d'autres questions pertinentes, telles que la nécessité de renforcer la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies et l'importance qu'il y a à améliorer les procédures d'achat dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وقد وجهت اللجنة الاستشارية الانتباه أيضاً إلى مسائل هامة أخرى، مثل الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأهمية تحسين الشراء في عمليات حفظ السلام. |
176. La Commission prie le Secrétaire général de renforcer la coordination et la coopération entre les organismes et les organes du système des Nations Unies en adoptant des approches communes et des programmes de collaboration. | UN | ٦٧١ - وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يقوم بتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق وضع وتنفيذ نهج مشتركة وبرامج تعاونية. |
Au cours de la période examinée, le Conseil des chefs de secrétariat a poursuivi ses efforts pour renforcer la coordination et la coopération entre les organismes du système des Nations Unies sur un grand nombre de questions concernant les programmes, la gestion et les opérations. | UN | 48 - واصل مجلس الرؤساء التنفيذيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير جهوده لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول طائفة واسعة من المسائل البرنامجية والإدارية والتشغيلية. |
64. L'application de la recommandation ci-après devrait contribuer à renforcer la coordination et la coopération au sein des organismes du système des Nations Unies et dans l'ensemble du système. | UN | 64 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيدها. |
La coordination et la coopération entre les organismes du système devraient s'inspirer de la démarche axée sur le développement adoptée pour remédier aux conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, du Plan d'action des Nations Unies pour Tchernobyl à l'horizon 2016 et de l'objectif d'un retour à la vie normale des communautés touchées par l'accident. | UN | وينبغي أن يسترشد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة بالنهج الإنمائي المتبع بشأن تشيرنوبل، وخطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016، والهدف المتمثل في تمكين المجتمعات المحلية المتضررة من حادث تشيرنوبل من أن تعيش حياة عادية. |
6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de ce que le Programme des Nations Unies pour l'environnement continue de participer activement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; | UN | " 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛ |
5. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; | UN | " 5 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
8. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; | UN | 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
8. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement ; | UN | 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛ |
5. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable, et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement; | UN | " 5 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة المختصة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشطة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; | UN | 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال الترويج للبعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق إدارة البيئة؛ |
6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement ; | UN | 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛ |
La période à l'examen (2007/08) a été marquée par plusieurs faits importants qui ont contribué aux efforts poursuivis par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) visant à promouvoir la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies sur un large éventail de questions relatives aux programmes, à la gestion et aux opérations. | UN | 1 - شهدت الفترة 2007-2008 التي يغطيها التقرير العديد من المناسبات الهامة التي ساهمت في الجهود المتواصلة التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في طائفة واسعة من المسائل البرنامجية والإدارية والتنفيذية. |
8. L'Assemblée a aussi souligné la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et, à ce sujet, s'est réjouie de la poursuite de la participation du PNUE au Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | 8 - كما أكدت الجمعية العامة الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وأعربت في هذا الصدد، عن ترحيبها بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستمرة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et, à ce sujet, se réjouit de la poursuite de la participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement au Groupe des Nations Unies pour le développement; | UN | " 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة المختصة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، في هذا الصدد، باستمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
9. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement; | UN | 9 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
9. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement ; | UN | 9 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
7. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et, à ce sujet, se réjouit de la poursuite de la participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement au Groupe des Nations Unies pour le développement; | UN | 7 - تؤكد الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وتعرب في هذا الصدد، عن ترحيبها بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستمرة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
64. L'application de la recommandation ci-après devrait contribuer à renforcer la coordination et la coopération au sein des organismes du système des Nations Unies et dans l'ensemble du système. | UN | 64- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيدها. |