"والتعجيل بتحقيق" - Translation from Arabic to French

    • et d'accélérer la réalisation
        
    • et accélérer la réalisation
        
    Notre système de cartographie des données pour les projets de développement durable est un outil novateur permettant d'identifier des solutions de développement à fort impact, fondées sur des données factuelles, et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتعد مبادراتنا الخاصة بتحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة أداة مبتكرة لوضع حلول مستندة إلى الأدلة، وعالية الأثر لأغراض التنمية، والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Séance conjointe sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " UN اجتماع مشترك موضوعه " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Séance conjointe sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " UN اجتماع مشترك بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Trouver des solutions aux problèmes de développement durable et accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La première partie porte sur les progrès faits par différentes régions pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et sur les enseignements tirés de la crise pour éviter les rechutes et accélérer la réalisation des objectifs. UN ويبحث التقرير في فصله الأول التقدم الذي أحرزته مختلف المناطق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والدروس المستفادة من الأزمة لتدارك التراجع المسجل والتعجيل بتحقيق تلك الأهداف.
    Séance conjointe sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " UN اجتماع مشترك بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    La campagne vise à faire prendre conscience à la communauté internationale des engagements qu'il a pris d'assurer l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et d'accélérer la réalisation des huit objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتهدف الحملة إلى إذكاء وعي المجتمع الدولي بالتزاماته لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Le succès des réformes et les perspectives immédiates de réduction du fardeau de la dette, qui représente 56 % de notre produit intérieur brut, dans le cadre de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés, permettront au Gouvernement d'accroître les ressources au profit des services sociaux de base et d'accélérer la réalisation des OMD. UN ونجاح الإصلاحات والاحتمالات الفورية للتخفيف من عبء الدين، الذي هو 56 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي، بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ستمكّن الحكومة من زيادة الموارد المتاحة للخدمات الاجتماعية الأساسية والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Les participants ont réaffirmé le rôle du Comité spécial en tant que principal moyen de favoriser la décolonisation et d'accélérer la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, conformément à la résolution 55/146 de l'Assemblée générale. UN 4 - وأكد المشاركون من جديد دور اللجنة الخاصة باعتبارها الوسيلة الأساسية لتعزيز عملية إنهاء الاستعمار والتعجيل بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وفقا لقرار الجمعية العامة 55/146.
    Séance conjointe sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " UN الاجتماع المشترك بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " UN الاجتماع المشترك بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Pour ce qui est du < < financement innovant > > , elle est favorable à l'examen de nouvelles idées en vue de promouvoir le développement et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, démarches qui doivent être volontaires et évaluées au cas par cas. UN وفي ما يتعلق " بالتمويل المبتكر " ، قال إن وفده يؤيد استكشاف أفكار جديدة لتشجيع التنمية والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. وينبغي أن تكون تلك النهج طوعية وأن تخضع للتقييم على أساس كل حالة على حدة.
    Les Maldives se félicitent de l'attention accrue portée aux pays de faible altitude dans le document final de Rio +20 et de l'initiative pour la protection des océans, qui devrait permettre de créer une plateforme pour la collaboration universelle des parties prenantes et d'accélérer la réalisation des objectifs communs. UN وأعرب المتحدث عن ترحيب ملديف بزيادة التركيز على بلدان المناطق المنخفضة في إطار الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 ومبادرة المحيطات المستدامة، اللتان يؤمل أن تشكلا منطلقا للتعاون فيما بين الأطراف ذات المصلحة على الصعيد العالمي والتعجيل بتحقيق الأهداف المشتركة.
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe avec le Conseil économique et social sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " le mercredi 6 novembre 2013 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN تعقد اللجنة الثانية اجتماعاً مشتركاً مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن موضوع " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe avec le Conseil économique et social sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " le mercredi 6 novembre 2013 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN تعقد اللجنة الثانية اجتماعاً مشتركاً مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe avec le Conseil économique et social sur le thème " Trouver des solutions afin de relever les défis du développement durable et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " le mercredi 6 novembre 2013 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN تعقد اللجنة الثانية اجتماعاً مشتركاً مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعنوان " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    Dans chaque cas, le Comité a donné des orientations détaillées aux États parties sur les mesures à prendre pour éliminer la discrimination et accélérer la réalisation de l'égalité de facto entre les femmes et les hommes, comme l'exige la Convention. UN وفي كل حالة من هذه الحالات كانت اللجنة تقدم إرشادات مفصلة إلى الدول الأطراف بشأن تدابير للقضاء على التمييز والتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة، بمقتضى ما تتطلبه الاتفاقية.
    Dans chaque cas, il a fourni des orientations détaillées sur les mesures à prendre pour éliminer la discrimination et accélérer la réalisation de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. UN وقد قدمت توجيهاً مفصَّلاً في كل حالة بشأن التدابير الواجب اتخاذها للقضاء على التمييز والتعجيل بتحقيق المساواة للمرأة بحكم الأمر الواقع.
    Le Conseil et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < Trouver des solutions aux problèmes de développement durable et accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > à la 50e séance du Conseil, le 6 novembre 2013. UN 17 - عقد المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين اجتماعا خاصا مشتركا في موضوع " إيجاد حلول للتصدي لتحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " في الجلسة 50 للمجلس المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    52. Le 6 novembre 2013, le Conseil économique et social et la Deuxième Commission de l'Assemblée générale (Commission économique et financière) ont tenu une séance spéciale conjointe sur le thème < < Trouver des solutions aux problèmes de développement durable et accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > . UN 52 - في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية بالجمعية العامة (الاقتصادية والمالية) إلى عقد جلسة مشتركة خاصة حول موضوع " إيجاد الحلول لمعالجة تحديات التنمية المستدامة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more