"والتعليقات العامة" - Translation from Arabic to French

    • et les observations générales
        
    • et observations générales
        
    • et des observations générales
        
    • formuler des observations
        
    • et commentaires généraux
        
    • et aux observations générales
        
    • les observations adressées par le public
        
    • observations générales et
        
    • et leurs observations générales
        
    Au minimum, ces méthodes et pratiques doivent se fonder sur les dispositions de la Convention et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, ainsi que sur les observations finales et les observations générales pertinentes formulées par le Comité. UN ويجب أن تستخدم كحد أدنى إطارَ الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية وكذا الملاحظات الختامية والتعليقات العامة ذات الصلة الصادرة عن اللجنة.
    De plus, l'article 6, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les observations générales subséquentes de la Commission des droits de l'homme à propos de la peine capitale n'évoquent que le caractère souhaitable de l'abolition de la peine de mort. UN وفضلا عن ذلك فإن الفقرة الثانية من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والتعليقات العامة لمجلس حقوق الإنسان بشأن عقوبة الإعدام تشير فقط إلى استصواب إلغاء العمل بهذه العقوبة.
    L'article 6, paragraphe 2 du Pacte et les observations générales subséquentes de la Commission des droits de l'homme sur la peine de mort se contentent d'évoquer le caractère souhaitable de l'abolition. UN وأضاف بأن الفقرة 2 من المادة 6 من العهد والتعليقات العامة اللاحقة للجنة حقوق الإنسان بشأن عقوبة الإعدام تتحدث فقط على استصواب إجرائها.
    Déclarations et observations générales adoptées par le Comité UN البيانات والتعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة
    Il s'agira des observations finales, des communications et des observations générales du Comité. UN وقالت إن الوثائق ستشمل الملاحظات الختامية والبلاغات والتعليقات العامة للجنة.
    E. Déclarations, études et commentaires généraux 41 - 49 14 UN هاء - البيانات والدراسات والتعليقات العامة 41 -49 16
    Le Rapporteur spécial a également prévu d'accorder une attention particulière, dans le cadre de ses missions, à la suite donnée aux observations finales et aux observations générales adoptées par le Comité. UN وأشار إلى أنه سيولي اهتماماً خاصاً، خلال زياراته القطرية، لمتابعة الملاحظات الختامية والتعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة.
    La jurisprudence et les observations générales du Comité des droits de l'homme, en particulier celles qui concernent l'application des articles 25 et 27 du Pacte, ont également servi de base à ces recommandations. UN وقد استفادت هذه التوصيات كذلك من الاجتهاد القضائي والتعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يخص تنفيذ المادتين 25 و27.
    M. Solari Yrigoyen, M. Yalden et lui-même y représenteront le Comité des droits de l'homme. Le bureau a proposé trois thèmes de discussion pour cette réunion, à savoir les méthodes de travail, les procédures de suivi et les observations générales. UN وأضاف أنه سيمثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك السيد سولاري يريغون والسيد يالدين، وأن المكتب اقترح ثلاثة موضوعات للنقاش خلال هذا الاجتماع، هي طرائق العمل والإجراءات المتبعة والتعليقات العامة.
    Le libellé des instruments internationaux, les discussions qui se sont déroulées lors de leur adoption, et les observations générales adoptées par les organes conventionnels ont permis de préciser de façon suffisamment détaillée la nature de ces droits pour saisir toutes les incidences de leur reconnaissance. UN فلغة المعاهدات والمناقشات التي دارت أثناء اعتمادها والتعليقات العامة التي قدمتها الهيئات التعاهدية قد أوضحت طبيعة هذه الحقوق بما يكفي من التفصيل لإظهار التداعيات الكاملة لقبولها.
    Les observations finales et les observations générales d'autres organes conventionnels des Nations Unies lui fournissent aussi d'importants éléments sur lesquels fonder son action. UN كما أن الملاحظات الختامية والتعليقات العامة لهيئات الأمم المتحدة التعاهدية الأخرى تشكل أساساً هاماً لعمل المقررة الخاصة.
    C.1 Les articles et les observations générales du Comité. UN جيم -1 المواد والتعليقات العامة للجنة.
    C.1 Les articles et les observations générales du Comité : Les termes des articles des première, deuxième et troisième parties du Pacte devront, de même que les observations générales du Comité portant sur ces articles, être pris en compte lors de l'établissement du rapport. UN جيم - 1 المواد والتعليقات العامة للجنة. ينبغي أن توضع في الاعتبار عند إعداد التقرير أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد وكذلك التعليقات العامة التي تُبديها اللجنة على أية مادة من هذه المواد.
    21. Le Comité recommande à l'État partie d'organiser des séances d'information à l'intention des juges afin de les familiariser avec les dispositions du Pacte et les observations générales adoptées par le Comité. UN 21- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنظيم اجتماعات إعلامية للقضاة لتعريفهم على أحكام العهد والتعليقات العامة المعتمدة من اللجنة.
    22. Le Comité encourage l'État partie à veiller à ce que tous les juges et les avocats reçoivent une formation supplémentaire gratuite afin qu'ils se familiarisent avec les dispositions du Pacte et les observations générales adoptées par le Comité. UN 22- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان تلقي جميع القضاة والمحامين المزيد من التدريب المجاني لتصبح أحكام العهد والتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة مألوفة لديهم.
    Les remarques et observations générales ci-après ont été faites: UN وترد فيما يلي بعض الملاحظات والتعليقات العامة:
    D. Déclarations et observations générales 25 − 26 11 UN دال - البيانات والتعليقات العامة 25-26 9
    Le Comité poursuit l'examen des observations finales et des observations générales en séance privée. UN واصلت اللجنة في جلستها المغلقة النظر في الملاحظات الختامية والتعليقات العامة.
    E. Déclarations, études et commentaires généraux UN هاء - البيانات والدراسات والتعليقات العامة
    35. M. KLEIN rappelle qu'il a supprimé toutes les notes de bas de page qui figuraient dans son premier projet à l'exception de celles qui avaient trait aux communications et aux observations générales. UN 35- السيد كلاين ذكر بأنه حذف جميع الحواشي الواردة في أسفل صفحات مشروعه الأول باستثناء الحواشي المتصلة بالبلاغات والتعليقات العامة.
    288. Le conseil exécutif rend publiques les informations non confidentielles figurant dans tous les descriptifs de projets soumis pour enregistrement, les observations adressées par le public, les rapports de vérification, ses décisions et toutes les URCE délivrées2. UN 288- ينشر المجلس التنفيذي المعلومات غير السرية المستمدة من جميع وثائق تصاميم المشاريع المقدمة لأغراض التسجيل، والتعليقات العامة الواردة، وتقارير التحقق، وقراراته، وجميع وحدات حفظ الانبعاثات المعتمدة الصادرة(2).
    À cet effet, des limitations du temps de parole devraient être établies pour la présentation de propositions, les observations générales et les explications de vote avant et après le vote conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN ولهذا الغرض، ينبغي وضع حدود زمنية لتقديم الاقتراحات والتعليقات العامة وتعليل التصويت قبل التصويت وبعده وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par exemple, les rapports de pays de l'Agence aux organes conventionnels pourraient comporter un chapitre sur la législation communautaire pertinente liant les États membres, ce qui permettrait aux organes conventionnels de tirer un meilleur parti de la contribution de l'Agence lorsqu'ils établissent leurs listes de points à traiter, leurs observations finales et leurs observations générales. UN فيمكن على سبيل المثال، حسبما ذكروا، أن تتضمن التقارير القطرية التي تقدمها الوكالة إلى هيئات المعاهدات فضلا عن تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة التي تتقيد بها الدول الأعضاء، الأمر الذي يمكن أن ييسر استفادة هيئات المعاهدات من مساهمات الوكالة فيما تضعه تلك الهيئات من قوائم المسائل والملاحظات الختامية والتعليقات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more