"والتعليم هو" - Translation from Arabic to French

    • l'éducation est
        
    • le niveau d'instruction est
        
    l'éducation est la clef permettant d'empêcher cette menace de dévaster les sociétés des Iles du Pacifique. UN والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ.
    l'éducation est un autre facteur déterminant de la santé des personnes âgées. UN والتعليم هو أيضاً مُحدّد آخر من محدّدات صحة كبار السن.
    l'éducation est l'outil de base qui mène au développement. UN والتعليم هو الأداة الأساسية والرئيسية للتنمية.
    l'éducation est l'un des objectifs du Millénaire pour le développement. UN والتعليم هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    le niveau d'instruction est l'un des facteurs pris en compte par les pays appliquant des critères de sélection en matière d'admission et de résidence (ce qui, autrefois, n'était pratiqué que par quelques grands pays d'immigration). UN والتعليم هو أحد العوامل التي تضعها في الاعتبار البلدان التي تطبق معايير انتقائية لقبول المهاجرين وإقامتهم. ففي الماضي لم يطبق معايير انتقائية من هذا القبيل سوى بعض بلدان الهجرة التقليدية.
    L'éducation crée également des produits et des marchés; l'éducation est la voie qui mène à la prospérité. UN والتعليم أيضاً يخلق المنتجات والأسواق؛ والتعليم هو الطريق نحو الازدهار.
    l'éducation est l'un des domaines où Nauru a réalisé des progrès et nous avons des chances d'atteindre notre objectif de l'éducation primaire universelle. UN والتعليم هو أحد المجالات التي أحرزت فيها ناورو تقدماً، ومن الأرجح أن نحقق غايتنا في التعليم الابتدائي الشامل.
    l'éducation est un droit constitutionnel et tout sera fait pour l'ériger en principe obligatoire. UN والتعليم هو حق دستوري وستبذل كوت ديفوار كل ما في وسعها لجعله مبدأً إلزاميا.
    l'éducation est un droit constitutionnel et tout sera fait pour l'ériger en principe obligatoire. UN والتعليم هو حق دستوري وستبذل كوت ديفوار كل ما في وسعها لجعله مبدأً إلزاميا.
    l'éducation est la clé de l'avenir et il faut que tous les enfants et tous les jeunes y aient accès dans des conditions d'égalité. UN والتعليم هو مفتاح المستقبل، ويجب كفالة حصول كل الأطفال والشباب على التعليم على قدم المساواة.
    l'éducation est l'un des aspects clefs de la formation des personnes. UN والتعليم هو أحد العناصر الأساسية في تثقيف البشر.
    l'éducation est l'un des domaines où l'investissement public est plus qu'essentiel. UN والتعليم هو إحدى المجالات التي يعد فيها الاستثمار الحكومي أكثر من جوهري.
    l'éducation est un domaine où les jeunes doivent participer à la prise des décisions d'ordre politique, et ce à tous les niveaux. UN والتعليم هو المجال الذي ينبغي فيه أن يشارك الشباب في صنع القرار السياسي على جميع المستويات.
    l'éducation est l'un des domaines auquel il convient de s'attaquer en priorité. UN والتعليم هو إحدى الجبهات الفعالة في هذا الشأن.
    l'éducation est la seule activité du secteur structuré où les femmes et les hommes sont à peu près représentés sur un pied d'égalité. UN والتعليم هو الصناعة القطاعية الرسمية الوحيدة التي يتساوى فيها تقريبا كل من النساء والرجال. ساعات العمل
    l'éducation est, pour un pays, le principal moyen de se doter de chercheurs, de scientifiques et de techniciens compétents. UN والتعليم هو الوسيلة الأساسية لإعداد باحثين وعلماء وفنيين أكفاء.
    l'éducation est certainement un secteur ou l'action de la Francophonie contribue à la mise en œuvre du NEPAD. UN والتعليم هو أحد القطاعات التي تشارك فيها الفرانكوفونية بأنشطة ستساعد على تنفيذ نيباد.
    l'éducation est la clef de voûte de la lutte contre ce fléau. UN والتعليم هو مفتاح النجاح لمكافحة هذا الوباء.
    l'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux. UN والتعليم هو الأداة المحركة لإحداث التغيير الاجتماعي.
    l'éducation est l'un des droits inaliénables de la personne humaine. UN والتعليم هو أحد حقوق الكائن البشري غير القابلة للتصرف.
    le niveau d'instruction est l'un des facteurs pris en compte par les pays appliquant des critères de sélection en matière d'admission et de résidence (ce qui, autrefois, n'était pratiqué que par quelques grands pays d'immigration). UN والتعليم هو أحد العوامل التي تضعها في الاعتبار البلدان التي تطبق معايير انتقائية لقبول المهاجرين وإقامتهم. ففي الماضي لم يطبق معايير انتقائية من هذا القبيل سوى بعض بلدان الهجرة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more