les rapports annuels permettaient également de corriger les erreurs qui pouvaient entacher l'information que le Comité spécial des 24 recevait d'autres sources. | UN | والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون لجنة الـ 24 الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى. |
les rapports annuels du Secrétaire général permettront de mesurer les résultats. | UN | والتقارير السنوية للأمين العام ستتيح لنا قياس النتائج. |
Les plans d'action et les rapports annuels du Directeur exécutif se sont tous fait l'écho de cet engagement; | UN | وقد تضمنت خطط الأعمال السنوية للمكتب والتقارير السنوية للمدير التنفيذي المقدمة إلى المجلس هذا الالتزام؛ |
Moyens de vérification : Documents renfermant des recommandations stratégiques et rapports annuels de l'équipe d'appui. | UN | وسائل التحقق من الناتج: وثائق مع توصيات تتعلق بالسياسات والتقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Moyens de vérification : Documents publiés et rapports annuels de l'équipe d'appui. | UN | وسائل التحقق من الناتج: الوثائق المنتجة والتقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
des rapports annuels sur la mise en œuvre du Processus de Kimberley ont été reçus de la part de tous les participants au Processus. | UN | والتقارير السنوية عن تنفيذ عملية كيمبرلي قد وردت من جميع المشاركين في تلك العملية. |
Les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement pouvaient également consulter les rapports des coordonnateurs résidents et les rapports annuels des différentes institutions. | UN | وقالت إن تقارير المنسقين المقيمين والتقارير السنوية لكل وكالة متاحة أيضا لوكالات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement pouvaient également consulter les rapports des coordonnateurs résidents et les rapports annuels des différentes institutions. | UN | وقالت إن تقارير المنسقين المقيمين والتقارير السنوية لكل وكالة متاحة أيضا لوكالات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement pouvaient également consulter les rapports des coordonnateurs résidents et les rapports annuels des différentes institutions. | UN | وقالت إن تقارير المنسقين المقيمين والتقارير السنوية لكل وكالة متاحة أيضا لوكالات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement pouvaient également consulter les rapports des coordonnateurs résidents et les rapports annuels des différentes institutions. | UN | وقالت إن تقارير المنسقين المقيمين والتقارير السنوية لكل وكالة متاحة أيضا لوكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
les rapports annuels offraient en outre la possibilité de rectifier les renseignements erronés susceptibles d'avoir été communiqués au Comité spécial par d'autres sources. | UN | والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون اللجنة الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى. |
Les statistiques et les rapports annuels communiqués par les participants, ainsi que les rapports des visites d'évaluation, continuent d'être les éléments clefs du contrôle. | UN | وما زالت الإحصاءات والتقارير السنوية التي يقدمها المشاركون وتقارير زيارات استعراض الأقران تمثل عناصر رئيسية للرصد. |
Le secrétariat serait davantage en mesure d'informer le Conseil lorsque les rapports soumis pour le Plan-cadre et les rapports annuels par pays auront été analysés. | UN | وسوف تتمكن اﻷمانة من إعطاء معلومات أفضل للمجلس بعد الانتهاء من تحليل التقارير السنوية ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقارير السنوية القطرية. |
Le secrétariat serait davantage en mesure d'informer le Conseil lorsque les rapports soumis pour le Plan-cadre et les rapports annuels par pays auront été analysés. | UN | وسوف تتمكن اﻷمانة من إعطاء معلومات أفضل للمجلس بعد الانتهاء من تحليل التقارير السنوية ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقارير السنوية القطرية. |
Source : 1996, UNIFEM, évaluation externe d'UNIFEM et rapports annuels d'UNIFEM. | UN | المصادر: التقييم الخارجي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لسنة 1996 والتقارير السنوية للصندوق. |
Les principaux résultats des réunions et rapports annuels d'examen sont notifiés au Comité de surveillance de la gestion des programmes. | UN | وسوف ترفع النتائج الرئيسية للاجتماعات الاستعراضية والتقارير السنوية إلى لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج. |
Enquête menée auprès du siège des entités par le Département des affaires économiques et sociales et rapports annuels d'institutions | UN | دراسة استقصائية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المقر والتقارير السنوية للوكالات |
Le suivi a été principalement mené à travers des réunions mensuelles des membres/du personnel/staff et des rapports annuels au Cabinet. | UN | وكان الرصد يجري في المقام الأول عن طريق اجتماعات الموظفين الشهرية والتقارير السنوية المرفوعة إلى مجلس الوزراء. |
Le présent document est essentiellement consacré aux principaux enseignements qui commencent à se dégager depuis le milieu de 1999 en ce qui concerne l'application du Plan de financement pluriannuel (PFP) et les outils utilisés à cet effet, à savoir le cadre de résultats stratégiques (CRS) et le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). | UN | تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج. |
Recueil et analyse de données statistiques et de rapports annuels | UN | تجميع البيانات الإحصائية والتقارير السنوية وتحليلها |