"والتقارير المالية" - Translation from Arabic to French

    • et information financière
        
    • et rapports financiers
        
    • et de rapports financiers
        
    • les rapports financiers
        
    • et des rapports financiers
        
    • et déclarations financières
        
    • et états financiers
        
    • et de l'information financière
        
    • financiers et les rapports
        
    Programme : comptabilité générale et information financière 56a UN البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية
    Comptabilité générale et information financière UN المحاسبة المالية والتقارير المالية
    Centre canadien d'analyse des transactions et rapports financiers UN المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية
    Les audits devraient porter sur les domaines suivants : contrôle interne des projets, dossiers et pièces comptables, déclarations de validation et rapports financiers périodiques. UN وينبغي أن تعالج مراجعة الحسابات مجالات من قبيل: الضوابط الداخلية للمشاريع، والدفاتر والسجلات المحاسبية، وإقرارات التصديق، والتقارير المالية الدورية.
    Le renforcement et la normalisation du système d'établissement de données et de rapports financiers vont concrètement dans ce sens. UN وتعزيز البيانات والتقارير المالية وتوحيدها خطوتان عمليتان في هذا الاتجاه.
    Les états et les rapports financiers sont établis et présentés à l’administration centrale de l’ONU chaque mois, conformément aux règles en vigueur. UN فالبيانات والتقارير المالية تُعد وتُقدم إلى مقر الأمم المتحدة بصورة شهرية على النحو المطلوب.
    Une délégation a suggéré qu'on inclue des données sur les dépenses globales et que l'on envisage d'harmoniser davantage la présentation des documents budgétaires et des rapports financiers. UN واقترح أحد الوفود إدراج بيانات عن اﻹنفاق العام والنظر في مزيد من التماثل في الشكل الذي تعرض به وثائق الميزانية والتقارير المالية.
    Le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières (CANAFE) a pour mandat d'échanger des renseignements financiers avec d'autres États parties en matière de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme. UN إنَّ مركز تحليل المعاملات والتقارير المالية مكلَّف بتبادل المعلومات الاستخبارية المالية مع سائر الدول الأطراف فيما يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهابيين.
    Comptabilité, contributions et information financière UN المحاسبة والاشتراكات والتقارير المالية
    Ressources nécessaires : comptabilité, contributions et information financière UN الاحتياجات من الموارد: المحاسبة والاشتراكات والتقارير المالية
    Ressources nécessaires : comptabilité générale et information financière UN الاحتياجات من الموارد: المحاسبة والتقارير المالية
    Programme : Comptabilité générale et information financière 77a UN البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية
    Programme : Comptabilité générale et information financière 71a UN البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية
    Centre canadien d'analyse des transactions et rapports financiers UN المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية
    La capacité de produire des états et rapports financiers sur le maintien de la paix serait entamée. UN وستتناقص القدرة على إعداد البيانات والتقارير المالية بشأن حفظ السلام.
    Ce texte contient des propositions législatives, visant ... à établir un centre d'analyse des transactions et rapports financiers... UN ويحتوي مشروع القانون على مقترحات تشريعية من أجل ... إنشاء المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية. ...
    Le Conseil souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et encourager à poursuivre les efforts visant à créer un système global viable de publication de données et de rapports financiers à l'échelle de tout le système des Nations Unies. UN قد يود المجلس أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يشجع على مواصلة الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى نظام شامل ومستدام للبيانات والتقارير المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Progrès accomplis dans la création d'un système global et viable de publication de données et de rapports financiers sur les activités opérationnelles des Nations Unies UN تاسعا - التقدم المحرز في إقامة نظام شامل ومستدام للبيانات والتقارير المالية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية
    Elle devra enfin examiner les comptes et les rapports financiers du Tribunal et établir les rapports et recommandations nécessaires. UN وستقوم اللجنة أيضا بدراسة الحسابات والتقارير المالية للمحكمة وإعداد التقارير والتوصيات، حسب الاقتضاء.
    Il prépare les rapports budgétaires et les rapports financiers de l'Agence, qu'il présente à l'approbation des instances. UN ويقوم بإعداد تقارير الميزانية والتقارير المالية للوكالة التي يقدمها للهيئات المختصة للموافقة عليها.
    PNUD " Procédures d'établissement des comptes et des rapports financiers pour les projets exécutés par les gouvernements " (Manuel financier, 1991). UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إجراءات المحاسبة والتقارير المالية للتنفيذ الحكومي، الدليل المالي لعام ١٩٩١
    3. Centre d'analyse des opérations et déclarations financières en Afghanistan UN 3 - مركز تحليل المعاملات والتقارير المالية في أفغانستان
    Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes [115] UN التقاريــــر الماليــــة والتقارير المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات [115]
    Division de la comptabilité et de l'information financière UN شعبة المحاسبة المالية والتقارير المالية
    L'UNU s'est rangée à la recommandation déjà formulée par le Comité selon laquelle elle devrait tenir une documentation complète et ordonnée sur ses projets, comprenant notamment les plans de travail, les budgets et les rapports financiers, et les rapports de suivi et d'évaluation. UN 57 - تتفق الجامعة مع ما كرره المجلس من تأكيد لتوصيته بأن تحتفظ بوثائق كاملة ومنظمة للمشاريع تتضمن خطط العمل، والميزانيات والتقارير المالية وتقارير التقييم والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more