Plusieurs personnes interrogées ont estimé que les systèmes de suivi et d'évaluation du Secrétariat laissaient toujours à désirer et ont reconnu que la planification stratégique et le suivi des programmes et sous-programmes n'étaient pas aussi systématiques qu'ils devraient l'être. | UN | ووصف عدد ممن أُجريت المقابلات معهم أنظمة الرصد والتقييم في الأمانة العامة بأنها لا تزال ضعيفة، وأقروا بأن التخطيط الاستراتيجي للبرامج والبرامج الفرعية ورصدها لا يتسمان بالمنهجية كما ينبغي. |
6. Apporter un appui méthodologique aux activités de suivi et d'évaluation du Secrétariat | UN | 6 - تقديم دعم منهجي لأنشطة الرصد والتقييم في الأمانة العامة |
Dans ce paragraphe, le BSCI indique que les ressources affectées aux activités de contrôle et d'évaluation du Secrétariat en 2010-2011 se sont montées à 49,9 millions de dollars. | UN | يشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه الفقرة إلى أن الموارد المخصصة لأنشطة الرصد والتقييم في الأمانة العامة في الفترة 2010-2011، تبلغ 49.9 مليون دولار. |
Les programmes < < interrogés > > ont été unanimes à reconnaître qu'un véritable renforcement des activités de suivi et d'évaluation du Secrétariat dépendrait beaucoup de l'esprit d'initiative, de la volonté, du soutien et de l'intérêt manifestés à cet égard par les fonctionnaires appartenant aux rangs les plus élevés. | UN | 5 - ويوجد إقرار بالإجماع بين المجيبين بأن التعزيز الحقيقي لأنشطة الرصد والتقييم في الأمانة العامة يتوقف بدرجة كبيرة على مدى ما يبديه أكبر المديرين من قيادة والتزام ودعم واهتمام. |
Afin de faciliter au Secrétariat l'adoption d'une gestion plus axée sur les résultats, le Secrétaire général, se fondant sur les résultats de l'étude précédemment mentionnée, propose d'étoffer les capacités de contrôle et d'évaluation du Secrétariat. | UN | 31 - وتسهيلا لتوجيه الأمانة العامة نحو تحقيق النتائج، واستنادا إلى نتائج الاستعراض المذكور أعلاه، يقترح الأمين العام تعزيز قدرات الرصد والتقييم في الأمانة العامة. |
Le Secrétaire général propose également que le rapport sur le renforcement des outils de suivi et d'évaluation du Secrétariat demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/260 soit examiné dans le cadre de l'étude envisagée sur la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats (A/60/883, par. 12). | UN | كذلك يقترح الأمين العام أن يتم في سياق الدراسة المقترحة عن الإدارة القائمة على أساس النتائج تناولُ التقرير المتعلق بتعزيز أدوات الرصد والتقييم في الأمانة العامة والذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/260 (A/60/883، الفقرة 12). |
c Le manuel et l'outil de formation en ligne devront être mis à jour après le lancement d'Umoja-Extension 2, afin de tenir compte des modifications techniques qu'Umoja pourrait introduire dans les activités de programmation, d'établissement de budgets, de suivi, de communication et d'évaluation du Secrétariat. | UN | (ج) من المقرر أن يجري تحديث الدليل وأداة التعلم الإلكتروني بعد نشر نظام أوموجا الموسَّع 2 لكي يعكس " الجوانب التقنية " التي قد يطرحها النظام في عمليات تخطيط البرامج والميزنة والرصد والإبلاغ والتقييم في الأمانة العامة. |