"والتكاليف الموحدة" - Translation from Arabic to French

    • et coûts standard
        
    • des coûts standard
        
    • et ces coûts standard
        
    Il semble au Comité que la structure de la Division reproduit dans ses grandes lignes celle du Siège ou reprend, sans le modifier sensiblement, l’organigramme type figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard. UN وترى اللجنة بأن هيكل الشعبة يكرر بشكل عام الهيكل الموجودة في المقر أو يحذو حذوه، مع تغيير طفيف، وهو الهيكل التنظيمي العام الوارد في دليل النسب والتكاليف الموحدة.
    Environ 30 % du montant total a été calculé sur la base des ratios et des coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 70 % restant concernant des dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN وتستند نحو ٣٠ في المائة من تلك المبالغ إلى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي تختلف عن البنود الموحدة.
    Environ 44 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 56 % restant concernant des dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN وتستند قرابة ٤٤ في المائة من هذه المبالغ الى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة ٥٦ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من اﻷصناف التي تختلف عن اﻷصناف الموحدة.
    Il note que le Manuel des coûts standard contient des définitions d’emploi types détaillées pour les postes clefs des opérations de maintien de la paix, mais aucune indication n’est donnée quant aux classes qui correspondent aux définitions. UN وتلاحظ اللجنة أن دليل النسب والتكاليف الموحدة يتضمن وصفا تفصيليا للوظائف النوعية المتعلقة بالمناصب الرئيسية في بعثات حفظ السلام. بيد أن وصف الوظائف النوعية لا يقترن برتب نوعية خاصة بها.
    Ces taux et ces coûts standard sont notamment les taux de change, les taux d’inflation, les dépenses salariales standard, les dépenses communes de personnel et les taux de vacance de postes. UN ومثل هذه اﻷسعار والتكاليف الموحدة تشمل معلومات عن أسعار الصرف ، ومعدلات التضخم والتكاليف الموحدة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الشغور .
    Environ 23 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard; le pourcentage restant concerne les dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard. UN ويستند نحو ٢٣ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب/التكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة اﻟ ٧٧ في المائة الباقية الاحتياجات.
    Environ 62 % des montants indiqués ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard figurant dans le manuel des coûts standard, les 38 % restants concernant des dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ويرتكز نحو ٦٢ في المائة من هذه المبالغ على المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في الدليل الموحد للمعدلات/ التكاليف، في حين أن اﻟ ٣٨ في المائة المتبقية تغطي الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي قد تختلف عن المعايير المحددة.
    Environ 32 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 68 % restants se rapportant à des dépenses propres à la mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ١٥ - ويقوم قرابة ٣٢ في المائة من تلك المبالغ على أساس والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية.
    Environ 8 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 92 % restants concernant des dépenses propres aux FPNU et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومــن هذين المبلغين نسبة ٨ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة في حين أن نسبة٢ ٩ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة على حدة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    Environ 45 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 55 % restants concernant les dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومن هذا المبلغ نسبة ٤٥ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة، في حين أن نسبة اﻟ ٥٥ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة على حدة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    Environ 45 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard contenus dans le Manuel des coûts standard, les 55 % restants concernant les dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ومن هذا المبلغ نسبة ٤٥ في المائة تقريبا تستند إلى المعدلات والتكاليف الموحدة الواردة في دليل المعدلات/التكاليف الموحدة، في حين أن نسبة اﻟ ٥٥ في المائة الباقية تشمل الاحتياجات الخاصة بكل بعثة وسائر البنود المغايرة للمعايير.
    Ces taux et ces coûts standard sont notamment les taux de change, les taux d'inflation, les coûts salariaux standard, les dépenses communes de personnel et les taux de vacance de postes. UN ومثل هذه الأسعار والتكاليف الموحدة تشمل معلومات عن أسعار الصرف، ومعدلات التضخم والتكاليف الموحدة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الشغور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more