"والتمويل المشترك" - Translation from Arabic to French

    • et le cofinancement
        
    • et cofinancement
        
    • et au cofinancement
        
    • de cofinancement
        
    • et du cofinancement
        
    • financement commun
        
    • et des cofinancements
        
    Le financement fourni par le FEM se monte au total à 1 million de dollars et le cofinancement à 3 234 365 dollars. UN ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً.
    Par ce biais, ainsi que par le biais des groupes thématiques au sein du système des coordonnateurs résidents, les programmes de pays du FNUAP visent à instaurer et intensifier la programmation conjointe et le cofinancement ou le financement parallèle de projets. UN ومن خلال هذه العمليات، وكذلك من خلال اﻷفرقة المواضيعية ضمن نظام المنسقين المقيمين، تسعى برامج الصندوق القطرية إلى بناء وتوسيع البرمجة التشاركية والتمويل المشترك أو التمويل المتوازي للمشاريع.
    À ce jour, le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) est supérieur aux montants prévus par le plan stratégique annuel. UN وإلى الآن، تجاوزت إيرادات المساهمات للتمويل العادي والتمويل المشترك أهداف الخطة الاستراتيجية السنوية.
    Contributions privées et cofinancement UN المساهمات الخاصة والتمويل المشترك
    Les règles relatives à l'exécution nationale, à l'approche programme et au cofinancement étaient en cours de révision dans le cadre de l'élaboration des nouveaux arrangements en matière de programmation. UN ويجري تنقيح القواعد المتعلقة بالتنفيذ الوطني، والنهج البرنامجي والتمويل المشترك في سياق تطوير ترتيبات البرمجة الجديدة.
    Le décaissement tardif des fonds, la dépréciation de la monnaie et les difficultés à trouver et à mobiliser des sources de financement et de cofinancement ont également été jugés préoccupants. UN وأثيرت أيضاً حالات تأخر في صرف الأموال وانخفاض قيمة العملة وصعوبات العثور على مصادر التمويل والتمويل المشترك وتعبئتها.
    Il a également été question des coûts de l'adaptation et du cofinancement. UN وتناولت هذه الوحدة أيضاً تكاليف التكيف والتمويل المشترك.
    La Présidente a expliqué les trois modalités de gestion des ressources, à savoir financement parallèle, relais et financement commun. UN وشرحت الطرائق الثلاث لإدارة الموارد وهي: التمويل الموازي؛ والتحويل، والتمويل المشترك.
    91. Le représentant de l'UNESCO a vivement engagé les deux organisations à poursuivre leur collaboration et le cofinancement de leurs activités conjointes dans le domaine de l'éducation de base. UN ٩١ - وحث على مواصلة التعاون والتمويل المشترك لﻷنشطة المشتركة في مجال التعليم اﻷساسي.
    366. Le représentant de l'UNESCO a vivement engagé les deux organisations à poursuivre leur collaboration et le cofinancement de leurs activités conjointes dans le domaine de l'éducation de base. UN ٦٦٣ - وحث على مواصلة التعاون والتمويل المشترك لﻷنشطة المشتركة في مجال التعليم اﻷساسي.
    Donner des précisions sur certains points en tenant compte des observations formulées lors des précédents ateliers, en particulier sur l'approche-programme et le cofinancement UN :: إدراج تفاصيل إضافية على أساس الانطباعات المكوَّنة من حلقات العمل الماضية، لا سيما بشأن النهج البرنامجية والتمويل المشترك
    Le FNUAP ne prévoit cependant pas que celles-ci, et notamment les fonds d'affectation spéciale et le cofinancement, atteindront un niveau aussi élevé en 2002. UN ومع ذلك لا يتوقع الصندوق الحصول على هذا المستوى المرتفع من الموارد الأخرى في عام 2002، بما فيها الصناديق الاستئمانية والتمويل المشترك.
    Le FNUAP ne prévoit cependant pas que celles-ci, et notamment les fonds d'affectation spéciale et le cofinancement, atteindront un niveau aussi élevé en 2002. UN ومع ذلك لا يتوقع الصندوق الحصول على هذا المستوى المرتفع من الموارد الأخرى في عام 2002، بما فيها الصناديق الاستئمانية والتمويل المشترك.
    En outre, la mobilisation et la coordination effectives de l’aide et le cofinancement des projets sous l’égide des institutions multilatérales qui font ou ne font pas partie du système des Nations Unies devraient faciliter une bonne répartition régionale des ressources et améliorer la transparence des achats de biens et de services, y compris auprès des pays voisins. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن التعبئة والتنسيق الفعالين للمساعدة والتمويل المشترك للمشاريع برعاية الوكالات المتعددة اﻷطراف، سواء داخل أو خارج منظومة اﻷمم المتحدة، أن تسهل التخصيص اﻹقليمي المناسب للموارد وتزيد شفافية عمليات شراء المنتجات والخدمات، بما في ذلك الشراء من البلدان المجاورة.
    Création et cofinancement conjoints, avec la Banque asiatique de développement, d'une subvention du Programme régional d'assistance technique aux pays asiatiques pour combattre la dégradation des terres et la pauvreté en Asie. UN :: الإنشاء المشترك والتمويل المشترك مع مصرف التنمية الآسيوي لمنحة تقدم في إطار المساعدة التقنية الإقليمية لمكافحة تردي الأراضي والفقر في آسيا.
    En 2013, le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) du FNUAP a atteint 957,9 millions de dollars, soit 0,6 % de plus qu'en 2012, dont 460 millions de dollars au titre des contributions volontaires aux ressources ordinaires et 497,8 millions au titre du cofinancement. UN وفي عام 2013، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 957.9 مليون دولار، بانخفاض بلغ 0.6 في المائة عن عام 2012. وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 460.0 مليون دولار من المساهمات الطوعية في الموارد العادية، و 497.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    En 2012, le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) du FNUAP a atteint 963,2 millions de dollars, dont 437,5 millions de dollars au titre des contributions volontaires aux ressources de base et 527,5 millions de dollars au titre du cofinancement. UN وفي عام 2012، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 963.2 مليون دولار، بزيادة بلغت 8.1 في المائة عن عام 2011. وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 437.5 مليون دولار من المساهمات الطوعية في الموارد العادية و 525.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Les règles relatives à l'exécution nationale, à l'approche programme et au cofinancement étaient en cours de révision dans le cadre de l'élaboration des nouveaux arrangements en matière de programmation. UN ويجري تنقيح القواعد المتعلقة بالتنفيذ الوطني، والنهج البرنامجي والتمويل المشترك في سياق تطوير ترتيبات البرمجة الجديدة.
    Les règles relatives à l'exécution nationale, à l'approche programme et au cofinancement étaient en cours de révision dans le cadre de l'élaboration des nouveaux arrangements en matière de programmation. UN ويجري تنقيح القواعد المتعلقة بالتنفيذ الوطني، والنهج البرنامجي والتمويل المشترك في سياق تطوير ترتيبات البرمجة الجديدة.
    Grâce à une approche coordonnée du secteur sanitaire dans des pays comme le Bénin, la Guinée, le Mali et la Zambie, plus de 4 000 centres ont été renforcés et les communautés commencent à participer à la cogestion et au cofinancement de leurs propres services de santé. UN وتم بفضل اتباع نهج منسق في إدارة قطاع الصحة في بلدان مثل بنن وغينيا ومالي وزامبيا، إعادة تنشيط أكثر من ٠٠٠ ٤ مركزا صحيا وأصبحت المجتمعات المحلية معنية باﻹدارة المشتركة والتمويل المشترك للخدمات الصحية الخاصة بها.
    Les institutions financières internationales devraient envisager de recourir à des systèmes de garanties, de cofinancement et d'assurances à cette fin. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية التفكير في اللجوء، لهذا الغرض، الى نظم للضمانات والتمويل المشترك والتأمينات.
    Conformément aux politiques actuelles, le FNUAP veillera au recouvrement intégral des coûts indirects liés aux fonds d'affectation spéciale et aux mécanismes de cofinancement. UN وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك.
    Il en ressort que l'approche-programme est un bon moyen de créer des partenariats plus solides pour le développement, grâce au renforcement de la maîtrise nationale, de la coordination et du cofinancement des programmes. UN ووجد التقييم أن النهج البرنامجي يتناسب مع بناء شراكات إنمائية أقوى من خلال توسيع قاعدة الملكية والتنسيق والتمويل المشترك على الصعيد الوطني.
    La Présidente a expliqué les trois modalités de gestion des ressources, à savoir financement parallèle, relais et financement commun. UN وشرحت الطرائق الثلاث لإدارة الموارد وهي: التمويل الموازي؛ والتحويل، والتمويل المشترك.
    Les données provisoires indiquent qu'en 2001 les contributions de cofinancement de tiers se sont élevées à quelque 672 millions de dollars en recettes effectives, portant le total des contributions volontaires aux ressources ordinaires et des cofinancements de tiers à plus de 1,3 milliard de dollars. UN ففي عام 2001، تُبين البيانات المؤقتة أن مساهمات التمويل المشترك المقدم من أطراف ثالثة إلى البرنامج الإنمائي بلغت نحو 672 مليون دولار في صورة إيرادات فعلية تم تسلمها، مما حقق مبلغا يزيد مجموعه على 1.3 بليون دولار من التبرعات في الموارد العادية والتمويل المشترك المقدم من أطراف ثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more