L'Union européenne se réjouit donc de la référence, au paragraphe 32 de la résolution, de la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter les doubles emplois. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بالإشارة في الفقرة 32 من القرار إلى ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود. |
En particulier, le Conseil a rappelé les paragraphes 255 à 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le financement du développement et souligné, à cet égard, la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter le chevauchement des activités. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشار المجلس إلى الفقرات 255 و 256 و 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وشدد، في هذا الصدد، على ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواج الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية. |
Dans cette même résolution, le Conseil a également rappelé les paragraphes 255 à 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et souligné à cet égard la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter le chevauchement des activités ayant trait au suivi du financement du développement. | UN | وفي القرار ذاته، أشار المجلس إلى الفقرات من 255 إلى 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وشدّد في هذا الصدد على ضرورة تعضيد الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية. |
:: Renforcer la coopération et la coordination, et éviter fragmentation ou double emploi | UN | :: ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق وتجنب التجزؤ والازدواجية |
Soulignant qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، |
Insistant sur la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination afin d'éviter les doublons dans le suivi du financement du développement, | UN | " وإذ تؤكد ضرورة تدعيم الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية، |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 2012/31, et l'Assemblée générale, dans ses résolutions 67/199 et 67/203, ont rappelé les paragraphes 255 à 257 du document final et souligné la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement. | UN | 48 - واستنادا إلى الوثيقة الختامية، أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2012/31، والجمعية العامة، في قراريها 67/199 و 67/203، إلى الفقرات 255 إلى 257 من الوثيقة وشددا على ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب الازدواجية في الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية. |
d) La nécessité d'assurer la coopération et la coordination et d'éviter un double emploi superflu des mesures proposées avec d'autres dispositions pertinentes d'autres accords et processus internationaux; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛ |
La nécessité d'assurer la coopération et la coordination et d'éviter un double emploi superflu des mesures proposées avec d'autres dispositions pertinentes d'autres accords et processus internationaux; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى؛ |
La nécessité d'assurer la coopération et la coordination et d'éviter un double emploi superflu des mesures proposées avec d'autres dispositions pertinentes d'autres accords et processus internationaux; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقات وعمليات دولية أخرى؛ |
d) La nécessité d'assurer la coopération et la coordination et d'éviter un double emploi superflu des mesures proposées avec d'autres dispositions pertinentes d'autres accords et processus internationaux; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛ |
La nécessité d'assurer la coopération et la coordination et d'éviter un double emploi superflu des mesures proposées avec des dispositions pertinentes d'autres accords et processus internationaux existants; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات والعمليات الدولية الأخرى؛ |
6. Rappelle les paragraphes 255 à 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable247, et réaffirme à cet égard la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter le chevauchement des activités en ce qui concerne le suivi de la question du financement du développement ; | UN | 6 - يشير إلى الفقرات 255 إلى 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة(247)، ويعيد في هذا الصدد تأكيد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب الازدواجية في الجهود المبذولة في سياق عملية متابعة تمويل التنمية؛ |
4. Rappelle les paragraphes 255 à 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et souligne à cet égard la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination et d'éviter le chevauchement des activités en ce qui concerne le suivi de la question du financement du développement ; | UN | 4 - يشير إلى الفقرات 255 إلى 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة()، ويؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواج الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية؛ |
Soulignant qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، |
Soulignant qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، |
5. Souligne, à cet égard, qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement afin de pouvoir adopter une approche unique, globale et prospective lors de la mise en œuvre des trois dimensions du développement durable ; | UN | 5 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛ |
5. Souligne à cet égard qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement afin de pouvoir adopter une approche unique, globale et prospective lors de la mise en œuvre des trois dimensions du développement durable; | UN | 5 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛ |
42. Souligne à cet égard qu'il faut renforcer la cohérence et la coordination et éviter le chevauchement des activités ayant trait au financement du développement afin de pouvoir adopter une approche unique, globale et prospective lors de la mise en œuvre des trois dimensions du développement durable; | UN | 42 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛ |
26. Rappelle les paragraphes 255, 256 et 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et insiste, à cet égard, sur la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination afin d'éviter le chevauchement des activités de suivi du financement du développement; | UN | ' ' 26 - تشير إلى الفقرات 255 إلى 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية؛ |
32. Rappelle les paragraphes 255 à 257 du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et insiste, à cet égard, sur la nécessité de renforcer la cohérence et la coordination afin d'éviter le chevauchement des activités de suivi du financement du développement ; | UN | 32 - تشير إلى الفقرات 255 إلى 257 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية؛ |
16. Le mémorandum d'accord vise à promouvoir l'efficacité, la collaboration et la coordination et à éviter les doubles emplois entre les deux organismes. | UN | 16- وتسعى مذكرة التفاهم إلى تعزيز الفعالية والتعاون والتنسيق وتجنب الازدواج بين الوكالتين. |