"والتنغستن" - Translation from Arabic to French

    • et de tungstène
        
    • tungstène et
        
    • et du tungstène
        
    • et le tungstène
        
    Les exportations rwandaises de tantale et de tungstène ont donc progressé d’autant en 2012, tandis que celles d’étain ont reculé. UN وشهدت الصادرات الرواندية من التنتالوم والتنغستن زيادة مقابلة خلال عام 2012، في حين انخفضت الصادرات من خام القصدير.
    L’exportation des minerais de tantale et de tungstène progresse alors que les cours baissent pour le premier et restent stables pour le deuxième. UN وتسجل صادرات خام التنتالوم والتنغستن ارتفاعا رغم انخفاض مستويات أسعار الأول واستقرار مستويات أسعار الثاني.
    169. En 2013, la production et l’exportation d’étain, de tantale et de tungstène ont fortement varié d’une province à l’autre. UN 169 - في عام 2013، اختلف إنتاج وتصدير القصدير والتنتالوم والتنغستن اختلافا كبيرا حسب المقاطعة.
    5. Étain, tungstène et tantale issus d’une zone de conflit UN 5 - النزاع المتعلق بالقصدير والتنتالوم والتنغستن
    Les autorités locales et des organisations non gouvernementales l’ont informé que différentes factions de ce mouvement contrôlaient plusieurs mines d’étain, de tungstène et de tantale dans les territoires de Kalehe et de Shabunda. UN وأبلغت السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية الفريق بأن مختلف فصائل رايا موتومبوكي تسيطر على عدد من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم في إقليمي كاليهي وشابوندا.
    Ils achètent, notamment de l’or, de l’étain, du tantale et du tungstène. UN والمعادن المتداولة هي الذهب وركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن.
    Le Groupe d’experts s’intéresse particulièrement aux minerais tels que l’or, l’étain, le tantale et le tungstène, ainsi qu’à l’ivoire, et rassemble des informations, dans toute la mesure du possible, sur les chaînes d’approvisionnement en produits de base, des marchés locaux aux marchés internationaux. UN ويركز الفريق على معادن من قبيل الذهب والقصدير والتنتالوم والتنغستن والعاج كما يقوم بتوثيق سلاسل السلع الخاصة بهذه الموارد من الأسواق المحلية إلى الأسواق الدولية، كلما أمكن ذلك.
    de tantale et de tungstène en provenance de l’est de la RDC; seules les exportations en provenance du nord du Katanga, où l’origine des minerais UN التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى توقيف كل الصادرات من معادن القصدير والتنغستن والتنتالوم تقريبا من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما
    236. Le déplacement des travailleurs des mines d’étain, de tantale et de tungstène vers les mines d’or est un fait particulièrement remarquable. UN 236 - والجدير بالملاحظة هو الانتقال من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم إلى مناجم الذهب.
    Des sources de ce secteur ont informé le Groupe d’experts que les usines d’affinage chinoises de tantale et de tungstène sont depuis plusieurs années les principaux acheteurs de ces minerais de l’est de la RDC. UN وقد أخبرت مصادر هذا القطاع الصناعي الفريق بأن مصافي التنتالوم والتنغستن الصينية كانت طوال عدة سنوات الجهات الرئيسية التي تشتري هاتين المادتين من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    416. Le problème des stocks de minerais d’étain, de tantale et de tungstène non étiquetés et dont on ignore la provenance, qui se sont accumulés sur plusieurs sites de l’est de la RDC, doit être traité. UN 416 - ويتعين التصدي لمسألة المخزونات من ركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن غير الموسومة وغير المقتفاة التي تراكمت في مواقع مختلفة من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ces mesures rendent la traçabilité moins difficile qu’au Maniema, notamment parce qu’un seul négociant a le monopole de l’achat des minerais d’étain, de tantale et de tungstène provenant d’artisans miniers des quatre grands complexes de la région. UN وجعلت هذه السياسة مسألة اقتفاء المعادن أقل تعقيدا مما هي عليه في مانييما، وخاصة أن أحد الوسطاء التجاريين لديه حقوق حصرية لشراء القصدير والتنتالوم والتنغستن من عمال المناجم الحرفيين العاملين في مواقع التعدين الرئيسية الأربعة في المنطقة.
    180. La prudence avec laquelle les procédures d’homologation et d’étiquetage ont été mises en place à l’échelle des Kivus a suscité l’impatience de la communauté des exploitants artisanaux, unique productrice d’étain, de tantale et de tungstène. UN 180 - يؤدي الأخذ بنهج حذر إزاء توسيع عمليات الاعتماد والوسم في جميع أنحاء مقاطعتي كيفو إلى نفاد الصبر في صفوف مجتمع التعدين الحرفي، الذي يعد المنتج الوحيد للقصدير والتنتالوم والتنغستن.
    141. Le contraste entre le nord du Katanga et les deux Kivus s’agissant de la production et des exportations d’étain, de tantale et de tungstène s’est atténué au premier trimestre de 2012. UN 141 - ونقصت حدة التباين في الإنتاج المعدني للقصدير والتنتال والتنغستن وصادراتها فيما بين كاتانغا الشمالية، من جهة، وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، من جهة ثانية، خلال الربع الأول من عام 2012.
    180. L’itinéraire emprunté par la contrebande d’étain, de tantale et de tungstène entre la RDC et Bujumbura passe par la plaine de la Ruzizi et par le poste frontière officiel de Kavimvira. UN 180 - يجرى تهريب معادن القصدير والتنتالوم والتنغستن بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوجمبورا عبر سهول روزيزي، إضافة إلى معبر الحدود الرسمي في كافيمفيرا.
    a) La production des minerais d’étain, de tantale et de tungstène se poursuit dans la plupart des zones. UN (أ) استمرار إنتاج خام القصدير والتنتالوم والتنغستن في معظم المناطق.
    231. Le déclin de la production de minerais et la chute des prix ont eu des répercussions sociales dans toutes les mines d’étain, de tantale et de tungstène où le Groupe s’est rendu. UN 231 - ولد انخفاض إنتاج المعادن وانخفاض الأسعار سلسلة من الآثار الاجتماعية الثانوية في جميع مناجم تعدين القصدير والتنغستن والتنتالوم التي زارها الفريق.
    D'autres études ont par la suite été entreprises sur le niobium (colombium) et le tantale, le tungstène et des oxydes de terres rares et l'yttrium. UN وقد اضطلع في أعقاب ذلك بدراسات إضافية عن النيوبيوم )كولومبيوم( والتنتالم والتنغستن واﻷكاسيد اﻷرضية النادرة والتيريوم.
    Aux Etats-Unis, la consommation de concentrés et les importations de paratungstate d'ammonium, d'oxyde de tungstène et de ferrotungstène atteindraient sans doute 8 000 tonnes en 1994, en hausse de 20 à 25 % par rapport à 1993. UN ومن المتوقع أن يصل استهلاك الولايات المتحدة من المركزات والواردات من باراتنغستات التنغستن واكسيد التنغستن والتنغستن الحديدي الى حوالي ٠٠٠ ٨ طن متري في عام ٤٩٩١، أي أعلى بنسبة تتراوح بين ٠٢ و٥٢ في المائة مما كان عليه في عام ٣٩٩١.
    tungstène et le tantale – ont continué à sortir en contrebande de l’est de la République démocratique du Congo en passant par les pays voisins, ce qui nuit à la crédibilité et aux progrès des mécanismes internationaux de certification et de traçabilité. UN القصدير والتنغستن والتنْتالوم - من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر البلدان المجاورة، مما ينال من مصداقية الآليات الدولية للترخيص والتتبع ويقوض التقدم الذي تحرزه.
    Les militaires, qui interviennent dans l’extraction de l’or, se tiennent cependant à l’écart du commerce de l’étain, du tantale et du tungstène. UN وهي تتدخل في أنشطة تعدين الذهب ولكنها تنأى عن التدخل في تجارة القصدير والتنتالوم والتنغستن.
    B. Commerce de l’étain, du tantale et du tungstène UN باء - تجارة القصدير والتنتالوم والتنغستن
    Certains éléments à fort effet de champ tels que le hafnium (Hf), le niobium (Nb) et le tantale (Ta), ainsi que des éléments sensibles aux conditions redox, tels que le cérium (Ce), le platine (Pt), le vanadium (V) et le tungstène (W), ont également été analysés. UN وحللت أيضا بعض العناصر العالية التكافؤ مثل الهافنيوم، والنيوبيوم، والتانتاليوم، وعناصر حساسة لجهد الأكسدة والاختزال مثل السريوم، والبلاتنيوم، والفناديوم، والتنغستن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more