"والتنمية المجتمعية" - Translation from Arabic to French

    • et du développement communautaire
        
    • et le développement communautaire
        
    • et de développement communautaire
        
    • et développement communautaire
        
    • et développement local
        
    • et le développement local
        
    • et du développement local
        
    • et du développement communal
        
    • développement communautaires
        
    • et au développement communautaire
        
    • et favorise le développement communautaire
        
    Les résultats de cette évaluation sont disponibles et le Ministère de l'éducation et du développement communautaire se chargera des activités de suivi. UN وانتهى التقييم إلى نتائج وستنفذ وزارة التعليم والتنمية المجتمعية أنشطة متابعة لتنفيذها.
    Des activités dans les domaines de l'éducation, de la nutrition et du développement communautaire font partie du processus. UN ويعتبر التعليم والتغذية والتنمية المجتمعية جزءا من العملية.
    C'est à cette fin qu'en 2010, le gouvernement du territoire a créé le nouveau Ministère de la jeunesse, des familles, des sports et du développement communautaire. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت حكومة الإقليم وزارة جديدة هي وزارة الشباب والأسر والرياضة والتنمية المجتمعية.
    Il a continué à créer des synergies dans ces trois domaines prioritaires que sont l'information, les services consultatifs et le développement communautaire. UN وقد واصل المكتب بناء علاقات تآزر في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: المعلومات؛ وإسداء المشورة بشأن السياسات؛ والتنمية المجتمعية.
    " v) En mobilisant des ressources financières novatrices et d'autres ressources - publiques et privées - pour le logement et le développement communautaire; UN `٥` حشد الموارد المالية الإبتكارية وغيرها من الموارد العامة والخاصة لتنمية المساكن والتنمية المجتمعية ؛
    Conseil d'administration du Centre d'études globales et de développement communautaire (CEIDEC). UN مجلس إدارة مركز الدراسات المتكاملة والتنمية المجتمعية
    Il avait institué le Ministère de la promotion de la femme et de l'enfant et du développement communautaire. UN كما أسَّست وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية المجتمعية.
    Janvier 1987-juillet 1987 Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire UN كانون الثاني/يناير 1987 - تموز/يوليه 1987 نائب الأمين الدائم، وزارة العمالة والعلاقات العمالية والتنمية المجتمعية.
    En qualité de Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire, était collaborateur du Directeur général pour la gestion dudit Ministère UN عمل مع الأمين الدائم بوصفه نائب الأمين الدائم، في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية.
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies a également placé des volontaires dans le secteur de la jeunesse et du développement communautaire participatif. UN كما قدم متطوعو الأمم المتحدة متطوعين في قطاع الشباب والتنمية المجتمعية القائمة على المشاركة.
    Janvier 1987-juillet 1987 Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire. UN كانون الثاني/يناير 1987 - تموز/يوليه 1987 نائب الأمين الدائم، وزارة العمالة والعلاقات العمالية والتنمية المجتمعية.
    En qualité de Directeur général adjoint du Ministère de l'emploi, des relations professionnelles et du développement communautaire, était collaborateur du Directeur général pour la gestion dudit Ministère. UN بوصفه نائب الأمين الدائم، عمل مع الأمين الدائم في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية.
    - Formulation, planification, réalisation et contrôle de projet dans le domaine du développement des femmes et du développement communautaire, UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    Il faut incorporer d'autres aspects tels que l'utilisation des sols, la planification et le développement communautaire. UN فثمة حاجة إلى إدخال جوانب أخرى من قبيل تخطيط استخدام اﻷراضي والتنمية المجتمعية.
    Le volet enseignement du programme porte sur le développement du jeune enfant, l'enseignement primaire et les jeunes et le développement communautaire. UN ويضم العنصر التعليمي لهذا البرنامج النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الابتدائي والتنمية المجتمعية.
    Le Comité international de l'Association recueille et distribue des informations sur le logement et le développement communautaire dans d'autres pays. UN تجمع اللجنة الدولية التابعة للرابطة المعلومات وتنشرها بشأن المساكن والتنمية المجتمعية في البلدان الأخرى.
    Projets de bibliothèque publique et de développement communautaire ont été mis en œuvre dans les zones où vivent des populations nomades et dans celles où les retours sont nombreux. UN تم تنفيذ مشاريع لإنشاء مكتبة عامة والتنمية المجتمعية في مناطق البدو الرحل والعودة
    De même, le monde en développement offre des modèles d'entraide et de développement communautaire dont pourraient s'inspirer les pays industrialisés. UN وبالمثل، قد تنطوي نماذج العون المتبادل والتنمية المجتمعية الناشئة أصلا في العالم النامي على دروس مفيدة للعالم المتقدم النمو.
    :: A géré les programmes et encadré plus de 50 volontaires du Peace Corps titulaires de diplômes universitaires en mathématiques, sciences, ingénierie, santé publique et développement communautaire. UN :: تولت إدارة البرامج وأشرفت على أكثر من 50 متطوعا في كتائب السلام من الحائزين على شهادات الدراسات العليا في الرياضيات والعلوم والهندسة والصحة العامة والتنمية المجتمعية.
    Redressement et développement local dans les zones rurales du Timor-Leste UN التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية بتيمور الشرقية
    2 projets portant sur l'éducation et le développement local ont été menés à bien. UN نُفِّذ مشروعان في مجال التعليم والتنمية المجتمعية
    Aucune loi ne traite des châtiments corporels dans la sphère publique; néanmoins, au début de chaque année scolaire, le Ministre de l'éducation et du développement local donne des instructions précises aux établissements scolaires portant interdiction des châtiments corporels à l'école. UN فيما يتعلق بالعقوبة البدنية، لا يوجد أي تشريع يتعلق بممارسة هذه العقوبة في الميدان العام؛ ومع ذلك، ترسل وزارة التربية والتنمية المجتمعية في بداية كل عام دراسي تعليمات محددة إلى المدارس لحظر العقوبة البدنية فيها.
    Ministère de l'intérieur et du développement communal UN وزارة الداخلية والتنمية المجتمعية
    ▪ 3 millions de dollars pour 269 agents sociaux s’occupant de l’assistance aux bénéficiaires des secours d’urgence et aux activités de développement communautaires et 100 membres des équipes de distribution des rations. UN ∙ ٣ ملايين دولار لتغطية تكاليف ٢٦٩ أخصائيا اجتماعيا يعملون في أنشطة المساعدة والتنمية المجتمعية في حالات العسر الشديد و ١٠٠ عضو في فِرق توزيع المخصصات.
    Des organisations non gouvernementales fournissent, en collaboration avec le Ministère des personnes déplacées, un certain soutien aux opérations sur le terrain et au développement communautaire. UN كما تقوم المنظمات غير الحكومية بتقديم دعم محدود للعمليات الميدانية والتنمية المجتمعية بالتعاون مع وزارة شؤون المهاجرين.
    Selon la Puissance administrante, le Département du développement social exécute un certain nombre de programmes, dans le cadre desquels sont proposés des services aux personnes âgées et handicapées, aux familles et aux enfants, il appuie Rainbow Children's Home (organisation caritative qui recueille les enfants abandonnés), propose aide sociale et assistance juridique, et favorise le développement communautaire. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن لدى إدارة التنمية الاجتماعية عددا من البرامج تشمل خدمات المسنين والمعوقين، وخدمات الأسرة والأطفال، ودار رينبو للأطفال، والمعونة الاجتماعية والقانونية، والتنمية المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more