8. Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa prochaine session. | UN | سيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها القادمة. |
12. Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission du commerce et du développement à sa prochaine session. | UN | سيقدَّم مشروع تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة والتنمية في دورتها المقبلة. |
8. Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa prochaine session. | UN | سيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها التالية. |
L'Assemblée a examiné le Forum mondial sur la migration et le développement à sa soixante-deuxième session (résolution 62/270). | UN | ونظرت الجمعية العامة في موضوع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في دورتها الثانية والستين (القرار 62/270). |
Afin de sensibiliser davantage aux questions clés qui doivent être traitées par la Commission de la population et du développement lors de sa quarante-quatrième session, la Division de la population a organisé au Siège de l'ONU à New York, le 7 décembre 2010, une réunion d'experts sur le thème < < Fécondité, santé procréative et développement > > . | UN | 6 - نظمت شعبة السكان اجتماعا لفريق الخبراء المعني بالخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية، عقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، لزيادة الوعي بالقضايا الأساسية التي ستتناولها لجنة السكان والتنمية في دورتها الرابعة والأربعين. |
Rappelant le paragraphe 3 de la résolution 65/234, dans lequel elle a décidé que la Commission de la population et du développement organisera à sa quarante-septième session un débat interactif sur l'évaluation de l'application du Programme d'action, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 65/234 التي قررت فيها أن تجري لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والأربعين مناقشة لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل، |
Les conclusions et recommandations de la présente session de la réunion d'experts seront présentées à la Commission du commerce et du développement à sa prochaine session, en 2012. | UN | وسيقدَّم تقرير عن نتائج وتوصيات هذا الاجتماع إلى لجنة التجارة والتنمية في دورتها المقبلة المقرر عقدها في عام 2012. |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-troisième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها الثالثة والثلاثين |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-neuvième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها التاسعة والثلاثين |
Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa trente-huitième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والثلاثين |
Déclaration adressée à la Commission de la population et du développement à sa trente-septième session | UN | بيان مقدم إلى لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والثلاثين |
Projet d'organisation des travaux de la Commission de la population et du développement à sa trente-sixième session | UN | التنظيم المؤقت لأعمال لجنة السكان والتنمية في دورتها السادسة والثلاثين |
Il a exprimé son appui à la déclaration faite par le Président du Conseil à la Commission de la population et du développement, à sa trente-cinquième session. | UN | وذكر أنه يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس المجلس لدى لجنة السكان والتنمية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Le Comité a également invité le CAC, lorsqu’il examinerait la question du maintien de la paix, du redressement et du développement à sa première session ordinaire de 1997, à reconnaître la nécessité d’en faire autant dans ces domaines. | UN | ودعت اللجنة أيضا لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تُقر، عند نظرها في حفظ السلام واﻹنعاش والتنمية في دورتها العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١، بالحاجة إلى إدماج منظور نوع الجنس في هذه المجالات. |
La Réunion d'experts est convoquée en application d'une décision prise par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa deuxième session. | UN | يعقد اجتماع الخبراء هذا عملا بقرار اتخذته لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في دورتها الثانية. |
Le rapport de la réunion sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa prochaine session. | UN | وسيقدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها المقبلة. |
Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa prochaine session. | UN | وسيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها القادمة. |
La Commission de la population et du développement, à sa trente-deuxième session, avait demandé un rapport sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement; le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثانية والثلاثين تقديم تقرير عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Il a noté en outre que, comme l'avait proposé la Commission de la population et du développement à sa vingt-huitième session, le FNUAP serait chargé de faire rapport annuellement sur les leçons tirées de l'application du Programme d'action de la Conférence au niveau national. | UN | ولاحظ كذلك أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيضطلع على نحو ما اقترحته لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين، بمسؤولية تقديم التقارير على أساس سنوي عما اكتسبه البرنامج من خبرة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد القطري. |
L'Assemblée a examiné le Forum mondial sur la migration et le développement à sa soixante-deuxième session (résolution 62/270). | UN | ونظرت الجمعية العامة في موضوع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في دورتها الثانية والستين (القرار 62/270). |
Il a été publié sous le titre World Population Monitoring: Focusing on Health, Morbidity, Mortality and Development: The Concise Report qui inclut également la résolution 2010/1 sur la santé, la morbidité, la mortalité et le développement adoptée par la Commission de la population et du développement lors de sa quarante-troisième session (E/2010/25, chap. I, sect. B), afin de promouvoir sa diffusion. | UN | ونشر هذا التقرير بوصفه رصد سكان العالم بالتركيز على الصحة والمرض والوفيات والتنمية: التقرير الموجز()، ويتضمن أيضا القرار 2010/1 المتعلق بالصحة والمرض والوفيات والتنمية، الذي اتخذته لجنة السكان والتنمية في دورتها الثالثة والأربعين (E/2010/25، الفصل الأول، الفرع باء)، لتعزيز تعميمه على نطاق واسع. |
Rappelant le paragraphe 3 de la résolution 65/234, dans lequel elle a décidé que la Commission de la population et du développement organisera à sa quarante-septième session un débat interactif sur l'évaluation de l'application du Programme d'action, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 65/234 التي قررت فيها أن تجري لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والأربعين مناقشة لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل، |
Il s'ensuit que les conclusions et recommandations de cette dernière relatives au thème des services sociaux pour tous, qu'elle examinera à sa session de 1999, ne seront pas disponibles à la Commission de la population et du développement pour sa session de la même année. | UN | ولذلك لن تكون استنتاجات وتوصيات لجنة التنمية الاجتماعية في إطار موضوع توفير الخدمات الاجتماعية للجميع، الذي ستدرسه في دورتها لعام ٩٩٩١، متاحة للجنة السكان والتنمية في دورتها لعام ٩٩٩١. |