"والتنمية هما" - Translation from Arabic to French

    • et le développement sont
        
    • et le développement constituent
        
    • le développement sont les
        
    Sachant que la démocratie et le développement sont les principaux piliers de la paix et de la sécurité internationales, UN وإذ نعترف بأن الديمقراطية والتنمية هما الدعامتان الرئيسيتان للسلم واﻷمن الدوليين،
    L'allègement de la pauvreté et le développement sont par conséquent des stratégies clefs pour prévenir les conflits et lutter contre le terrorisme. UN ولذلك فإن الحد من الفقر والتنمية هما استراتيجيتان رئيسيتان لمنع نشوب الصراعات ومحاربة الإرهاب.
    La paix et le développement sont inséparables et se renforcent mutuellement. UN إن السلام والتنمية هما كل لا يتجزأ، ويعزز أحدهما الآخر.
    La paix et le développement constituent deux thèmes essentiels du monde moderne et deux tâches majeures des Nations Unies. UN وأن السلم والتنمية هما الموضوعان الرئيسيان للعالم الحديث والمهمتان الرئيسيتان لﻷمم المتحدة.
    Le développement est la pierre angulaire de la paix car la paix et le développement sont tout simplement indivisibles. UN ونحن نرى أن التنمية هي أفضل دعامة لبناء السلام. فالسلام والتنمية هما ببساطة عنصران لا يتجزآن.
    La paix et le développement sont les deux thèmes qui retiennent le plus l'attention dans le monde aujourd'hui. UN إن السلام والتنمية هما الموضوعان الرئيسيان في عالم اليوم.
    La stabilité et le développement sont les composantes essentielles du maintien de la paix et de la sécurité. UN والاستقرار والتنمية هما حجرا الزاوية الأساسيان لصون السلم والأمن.
    La paix et le développement sont le résultat du respect mutuel et de la coopération qui naît de ce respect et se développe grâce à lui. UN والسلام والتنمية هما ثمرة الاحترام المتبادل والتعاون الذي يؤدي إليه ذلك الاحترام.
    La paix et le développement sont les deux principaux problèmes du monde actuel. UN السلم والتنمية هما أهم مسألتين في عالم اليوم.
    La paix et le développement sont les principaux objectifs de notre Organisation. UN إن السلام والتنمية هما الهدفان الرئيسيان لمنظمتنا.
    36. La paix et le développement sont les principaux problèmes du monde actuel. UN ٣٦ - وأضاف قائلا إن السلام والتنمية هما القضيتان الرئيسيتان للعالم المعاصر.
    La Rapporteuse spéciale est d'avis que l'état de droit et le développement sont des concepts qui se renforcent mutuellement. UN ٣٦ - وترى المقررة الخاصة أن سيادة القانون والتنمية هما مفهومان يعززان بعضهما بعضا.
    32. M. WEI Jianguo (Chine) dit que la paix et le développement sont aujourd'hui des thèmes prioritaires. UN 32- السيد واي جيانغو (الصين): قال ان السلم والتنمية هما الموضوعان المهيمنان في وقتنا هذا.
    - Le désarmement et le développement sont deux des défis les plus pressants que le monde doit relever aujourd'hui; UN - نزع السلاح والتنمية هما تحديان من أكثر التحديات التي يجابهها العالم اليوم إلحاحا؛
    La santé et le développement sont des questions qui me tiennent à cœur, et je m'y consacre ardemment. Je continuerai d'apporter toute l'aide possible à l'Assemblée dans les efforts qu'elle déploiera pendant la soixante-sixième session et au-delà. UN إن الصحة والتنمية هما من القضايا التي أهتم بها من صميم القلب وسأظل ملتزما بمساندة الجمعية العامة في عملها ومساعدتها بكل ما أستطيع فيما تبذله من جهود أثناء الدورة السادسة والستين وما بعدها.
    La délégation sud-africaine est favorable à l'approche intégrée du maintien de la paix car la paix et le développement sont les conditions indissolublement liées du règlement durable des conflits. UN 48 - ومضت قائلة إن وفدها يؤيد النهج المتكامل لحفظ السلام لأن السلام والتنمية هما شرطان لا ينفكان لإيجاد تسوية دائمة للصراعات.
    Le Gouvernement chinois estime que, si la paix et le développement sont les thèmes dominants de notre époque, les relations internationales et le développement de la communauté internationale dans son ensemble se ressentent de l'instabilité et de l'incertitude qui continuent d'exister, ainsi que des nouveaux défis et des nouvelles menaces qui surgissent de temps à autre. UN وترى الحكومة الصينية، أنه على الرغم من أن السلم والتنمية هما الموضوعان السائدان في عصرنا، إلا أن العلاقات الدولية وتطور المجتمع الدولي بأسره أصبحت جميعها عُرضة للتأثر بمصادر عدم الاستقرار والريبة التي ما برحت موجودة، وبمواجهة التحديات والأخطار الجديدة التي تظهر من وقت إلى آخر.
    La paix et le développement constituent pour tous les peuples du monde un espoir de voir leur situation s'améliorer, ils représentent les deux grands objectifs de l'Organisation et le principal élément des relations internationales contemporaines. UN ونظرا لأن السلام والتنمية هما مبعث الآمال لتحقيق رفاه جميع شعوب العالم، فإنهما يمثلان الهدفين الأساسيين للأمم المتحدة والموضوع الرئيسي للعلاقات الدولية المعاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more