"والتنمية والأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to French

    • et le développement et les objectifs du
        
    • et le développement et des objectifs du
        
    • et le développement et ceux du
        
    • et le développement et aux objectifs du
        
    Des instruments directeurs tels que le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement sont repensés, réexaminés et redéfinis, et les pays mènent une réflexion sur les progrès accomplis et les défis à relever. UN وتجري حاليا إعادة النظر في دوافع من قبيل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية واستعراضها وإعادة صياغتها، كما يتأمل العالم بشأن التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement ont été de grandes sources d'inspiration qui, en plus de nous fournir des orientations claires, nous ont donné le courage et la confiance d'aller de l'avant vers nos idéaux de développement. UN أما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، فقد كانا مصدر الهام كبير منحنا الشجاعة والثقة، إضافة إلى تزويدنا بتوجيهات واضحة، للمضي قدما في تحقيق مثلنا الإنمائية.
    Family Planning International Programmes a été fondée pour réaliser les objectifs de développement adoptés au niveau international, en particulier le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN أنشئت منظمة " البرامج الدولية لتنظيم الأسرة " للنهوض بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    L'organisation est également vouée à la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    La série comprenait également un aperçu du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتضمنت السلسلة أيضا عرضا عاما لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Il est indispensable de disposer de fonds suffisants pour financer des services de planification familiale volontaire et des produits de santé procréative de qualité et ainsi réaliser les objectifs du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et ceux du Millénaire pour le développement. UN يشكل التمويل الكافي للصحة الإنجابية ذات النوعية الجيدة وخدمات ولوازم تنظيم الأسرة طوعياً شرطاً جوهرياً لتحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    L'idée est de faire en sorte que la fistule se fasse aussi rare dans les pays en développement que dans le monde industrialisé d'ici à 2015, conformément aux objectifs définis lors de la Conférence internationale sur la population et le développement et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN والهدف النهائي من الحملة هو جعل الإصابة بالناسور أمرا نادرا في البلدان النامية كما هو في العالم الصناعي، بحلول عام 2015، اتساقا مع الأهداف التي اعتمدت في مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement continuent de jouer un rôle essentiel pour les mouvements de la région Asie-Pacifique en faveur de la santé et des droits en matière de procréation et de sexualité. UN * ما زال برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية يؤديان دورا رئيسيا في الحركات الإقليمية المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Reconnaître les liens entre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; renouveler et tenir les engagements politiques et financiers visant à soutenir l'application du Programme d'action et sa contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: أن تُسلم بالروابط بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وأن تؤكد من جديد الالتزامات السياسية والمالية وتنفذها من أجل تنفيذ برنامج عمل هذا المؤتمر، واعتراف بدوره في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Souligne la nécessité de continuer à établir des partenariats novateurs entre partenaires du développement, gouvernements, organismes de la société civile et secteur privé pour atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire*; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. Souligne la nécessité de continuer à établir des partenariats novateurs entre partenaires du développement, gouvernements, organismes de la société civile et secteur privé pour atteindre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire*; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية*؛
    Leurs centres de liaison se sont employés ensemble à intégrer la santé de la procréation dans le Programme des objectifs du Millénaire pour le développement, mettant en évidence les liens entre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعملت مراكز التنسيق التابعة للبنك الدولي وللصندوق على نحو وثيق لإدماج الصحة الإنجابية ضمن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بإبراز أوجه الارتباط بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Déclare qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    4. Déclare qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 4 - يقر بأن دفع التبرعات في الوقت المحدد ضروري للحفاظ على السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    c) Rappeler qu'il est essentiel que les contributions soient versées à temps afin de maintenir un niveau de liquidités adéquat et d'éviter toute interruption dans l'exécution des programmes visant à aider les pays à réaliser les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN (ج) يقر بأن دفع التبرعات في حينها ضروري من أجل الحفاظ على كفالة السيولة وتيسير التنفيذ المستمر للبرامج لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Des délégations ont mis l'accent sur les liens qui existent entre les objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs du Millénaire pour le développement, et reconnu que ces derniers ne pourraient être atteints que si l'attention voulue était accordée à la dynamique démographique et à la santé procréative. UN 64 - وركّزت الوفود على الترابط بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وسلّمت بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها إلا إذا كان الاهتمام ينصبّ بما فيه الكفاية على السكان وديناميات الصحة الإنجابية.
    Le système de suivi et d'évaluation vise à déterminer la capacité du PCT d'apporter un soutien technique stratégique efficace en jaugeant la contribution de ses produits à la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire en matière de développement. UN وسيقيّم نظام الرصد والتقييم مساهمة نواتج برنامج المشورة التقنية في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le fait que l'accès universel aux soins de santé procréative d'ici à 2015 figure parmi les cibles retenues dans les objectifs du Millénaire pour le développement est l'occasion pour les pays de mieux suivre la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ودمج هذه الغاية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتيح للبلدان تحسين رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Tenir compte du fait que la date butoir pour la réalisation du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement a été fixée à 2015 et faire preuve sans tarder d'une plus grande volonté politique et mobiliser davantage de ressources pour respecter ce délai; UN :: أن تدرك أن الموعد النهائي لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية على حد سواء هو عام 2015، الأمر الذي يتطلب بصورة عاجلة إرادة سياسية قوية ومزيدا من الموارد إذا ما أرادت الدول إنجاز هذا البرنامج وهذه الأهداف؛
    Elles ont souligné combien il importait de s'aligner sur les objectifs du Millénaire pour le développement et fait observer qu'il fallait mesurer l'efficacité du système non pas par le niveau de décaissement des ressources, mais par le degré de réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وشددت على أهمية المواءمة مع الأهداف الإنمائية للألفية، وأشارت إلى أن فعالية النظام لا ينبغي أن تقاس بمستوى إنفاق الموارد بل بمستوى تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le cadre de résultats stratégiques constitue le principal schéma directeur du Fonds en ce qu'il l'aide à orienter ses activités vers la réalisation des objectifs arrêtés lors de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 51 - وإطار النتائج الاستراتيجية هو الإطار التنظيمي الرئيسي لتوجيه الأعمال نحو تحقيق الأهداف بالصيغة المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Mise en œuvre et financement : L'éducation sexuelle complète et l'accès universel à des services de santé procréative et de planification familiale, ainsi qu'aux fournitures pertinentes sont essentiels pour atteindre les objectifs du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et ceux du Millénaire pour le développement. UN 14 - التنفيذ والتمويل: لا غنى عن التربية الجنسية الشاملة وتحقيق حصول الجميع على خدمات ولوازم الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Conformément à leur engagement à l'égard des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et aux objectifs du Millénaire pour le développement, les ONG nationales ont amélioré leur coopération et leur coordination. UN 157 - وطوَّرت المنظمات غير الحكومية الوطنية تعاونها وتنسيقها بشكل أفضل تماشياً مع الالتزام السياسي القوي إزاء أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more