ii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels; | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي |
ii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels; | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي |
ii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي |
De nombreux pays sont en train d'adopter une approche plus globale et plus cohérente des services d'infrastructure, du développement et du commerce. | UN | وأخذ العديد من البلدان يعتمد نهجاً أكثر شمولاً واتساقاً في مجالات خدمات الهياكل الأساسية والتنمية والتجارة. |
a) Infrastructure services, development and trade: the regulatory and institutional dimension (TD/B/C.I/MEM.3/CRP.1); | UN | (أ) خدمات الهياكل الأساسية، والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي (TD/B/C.I/MEM.3/CRP.1)؛ |
69. Le développement des SSI doit s'inscrire dans une stratégie globale, intégrée et cohérente de croissance, de développement et de commerce et s'accompagner de politiques complémentaires appropriées. | UN | 69- يجب أن يقوم تطوير قطاعات خدمات الهياكل الأساسية على أساس استراتيجية شاملة ومتكاملة ومتسقة للنمو والتنمية والتجارة ستتطلب تنسيقاً وثيقاً مع السياسات التكميلية. |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels sur sa deuxième session | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي، عن أعمال دورته الثانية |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels sur sa deuxième session | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي عن دورته الثانية |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels, deuxième session | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي، الدورة الثانية |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels, troisième session | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي، الدورة الثالثة |
iii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels; | UN | `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي |
iii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels | UN | `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد |
iii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels; | UN | `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي |
le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels | UN | والتنمية والتجارة: البعُد التنظيمي والمؤسسي |
le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels | UN | والتنمية والتجارة: البعـد التنظيمي والمؤسسي |
Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects | UN | اجتماع الخبراء المتعـدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: |
LES SERVICES, LE DÉVELOPPEMENT ET LE COMMERCE: ASPECTS RÉGLEMENTAIRES ET INSTITUTIONNELS | UN | والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي |
La mise en œuvre du droit exigeait de véritables partenariats entre les communautés des droits de l'homme, du développement et du commerce. | UN | ويقتضي إعمال الحق إقامة شراكات فعلية بين مجموعات حقوق الإنسان والتنمية والتجارة. |
Les ministères de l'environnement, en particulier, ont souvent moins d'influence que, par exemple, les ministères des finances, du développement et du commerce. | UN | وكثيراً ما تكون وزارات البيئة أقل تأثيراً من الوزارات الأخرى مثل وزارات المالية، والتنمية والتجارة. |
Les îles Vierges britanniques étaient représentées par M. Ralph O'Neal, Ministre principal, et les îles Turques et Caïques par M. Derek Hugh Taylor, Ministre principal et Ministre des finances, du développement et du commerce. | UN | ومثﱠل جزر فرجن البريطانية الوزير اﻷول، اﻷونورابل رالف أونيل. ومثﱡل جزر تركس وكايكوس اﻷونورابل ديريك تايلور، الوزير اﻷول ووزير المالية والتنمية والتجارة. |
Il a annoncé le lancement de deux nouvelles publications de la CNUCED, à savoir Services, Trade and Development (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/5), publication rédigée dans le cadre d'un projet financé par le Centre canadien de recherches pour le développement international, et Services, Development and Trade: The Regulatory and Institutional Dimension (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/4). | UN | وأعلن عن إصدار منشورين جديدين رئيسيين للأونكتاد هما الخدمات والتجارة والتنمية (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/5)، الذي أُعدّ في إطار مشروع موّله مركز البحوث الإنمائية الدولي في كندا، والخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/4). |
Il avait en outre été jugé nécessaire que ces cadres institutionnels et réglementaires soient ancrés dans les stratégies nationales de croissance, de développement et de commerce et qu'ils soient étroitement coordonnés avec différentes politiques et mesures d'accompagnement. | UN | وإضافة إلى ذلك، وقفت الدورات السابقة على ضرورة أن تكون الأُطر التنظيمية والمؤسسية جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجيات القُطرية الشاملة للنمو والتنمية والتجارة وأن تكون منسقة تنسيقاً جيداً مع السياسات المصاحبة. |