"والتنمية والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • le développement et la formation
        
    • développement et de formation à la
        
    • du développement et de la formation
        
    Qui plus est, le rôle et les activités de l'Accord général de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technique nucléaires (AFRA) qui ont permis de faire en sorte que les bénéfices tirés de la technologie nucléaire soient mis à la disposition des pays de notre continent n'ont pas besoin d'être soulignés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا بد لنا من أن ننوه بدور وأنشطة الاتفاق التعاوني اﻹقليمي للبحـث والتنمية والتدريب في مجال الطاقة النووية في التأكيـــد من أن فوائد التكنولوجيا النووية يجري إتاحتها لبلدان قارتنا.
    Un projet d'évaluation a été lancé dans le cadre de l'Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaire. UN وأطلق مشروع في تقييم الطاقة بموجب اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.
    Qu'il me soit permis de dire à cet égard combien nous sommes reconnaissants à nombre de nos partenaires du développement de l'Afrique d'avoir continué de financer les projets arrêtés dans le cadre de l'Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires (AFRA). UN واسمحـــوا لــي، في هذا الخصوص، أن أسجــل تقديرنا لعدد من الشركاء اﻹنمائيين لافريقيا الذين واصلوا تمويل المشاريع المحددة بموجب اتفاق التعاون الاقليمي الافريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتصل بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    La Directrice exécutive a par ailleurs précisé que le FNUAP finançait entre autres le programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine de l'OMS. UN وأضافت أن الصندوق يقدم الدعم لجهات من بينها برنامج منظمة الصحة العالمية الخاص للبحث والتنمية والتدريب البحثي في مجال التكاثر البشري.
    L'UIT réalise des études régionales dans le domaine de la recherche, du développement et de la formation dans les domaines des télécommunications et du transport dans le cadre du développement durable des petits États insulaires en développement. UN إجراء دراسات إقليمية خاصة بالبحوث والتنمية والتدريب في ميادين الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le continent africain a largement réussi à élaborer une approche commune en matière d'utilisation de la science nucléaire à des fins pacifiques, grâce aux activités de l'Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaire (AFRA). UN ونجحت القارة الأفريقية إلى حد كبير في وضع نهج مشترك في مجال استخدام العلم النووي لأغراض سلمية، بفضل أنشطة الاتفاق الإقليمي للتعاون الأفريقي في مجال البحوث والتنمية والتدريب في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية.
    Depuis sa création en 1972, l'Accord de coopération régionale pour la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires (RCA) s'est avéré, de l'avis de l'Australie, un moyen important et efficace d'encourager la coopération régionale dans de nombreux domaines de la science et de la technologie nucléaires. UN ومنذ أن أبرم في عام ١٩٧٢ الاتفاق التعاوني اﻹقليمي للبحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين، برهن، في رأينا، على أنه وسيلة هامة وفعالة لتعزيز التعاون في المنطقة في مجموعة واسعة من مجالات العلم والتكنولوجيا النوويين.
    :: Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires (septembre 2010) UN :: الاتفاق التعاوني الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين (أيلول/سبتمبر 2010)
    Depuis 2005, le Japon fait office de chef de file du projet sur la santé au titre de l'Accord régional de coopération pour la recherche, le développement et la formation dans la région de l'Asie et du Pacifique; plus de 300 stagiaires ont déjà participé aux cours de formation en matière de santé organisés dans le cadre de l'Accord. UN فقد دأبت اليابان، منذ عام 2005، على الاضطلاع بدور البلد الرائد في مشاريع الصحة البشرية بموجب اتفاق التعاون الإقليمي للبحوث والتنمية والتدريب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشارك حتى الآن ما يربو على 300 متدرب في دورات تدريبية في مجال الصحة البشرية تحت رعاية اتفاق التعاون الإقليمي.
    L'Australie est un des principaux pays qui contribuent au Fonds de coopération technique de l'AIEA et il contribue aussi de façon extrabudgétaire et substantielle à l'Accord régional de coopération sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires pour l'Asie et le Pacifique. UN وأضاف قائلاً إن استراليا هي أحد الجهات الرئيسية التي تسهم في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أنها قدَّمت إسهامات كبيرة خارجة عن الميزانية إلى اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في مجالات البحث والتنمية والتدريب المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    L'Australie est un des principaux pays qui contribuent au Fonds de coopération technique de l'AIEA et il contribue aussi de façon extrabudgétaire et substantielle à l'Accord régional de coopération sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires pour l'Asie et le Pacifique. UN وأضاف قائلاً إن استراليا هي أحد الجهات الرئيسية التي تسهم في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما أنها قدَّمت إسهامات كبيرة خارجة عن الميزانية إلى اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في مجالات البحث والتنمية والتدريب المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    L'Espagne est heureuse de contribuer à l'Accord de coopération régionale en Afrique pour la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires, de l'AIEA, qui finance des projets relatifs aux applications pacifiques de l'énergie nucléaire en Afrique. UN كما يسعد إسبانيا أن تسهم في اتفاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالتعاون الأفريقي الإقليمي في مجالات البحث والتنمية والتدريب المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا النووية، والذي يمول مشاريع للتطبيقات السلمية للطاقة النووية في أفريقيا.
    Le continent africain a largement réussi à élaborer une approche commune en matière d'utilisation de la science nucléaire à des fins pacifiques, grâce aux activités de l'Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaire (AFRA). UN ونجحت القارة الأفريقية إلى حد كبير في وضع نهج مشترك في مجال استخدام العلم النووي لأغراض سلمية، بفضل أنشطة الاتفاق الإقليمي للتعاون الأفريقي في مجال البحوث والتنمية والتدريب في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية.
    k) L'Accord de coopération entre les États arabes d'Asie sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires; UN (ك) الاتفاقية التعاونية للدول العربية الواقعة في آسيا للبحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين
    k) L'Accord de coopération entre les États arabes d'Asie sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires; UN (ك) الاتفاقية التعاونية للدول العربية الواقعة في آسيا للبحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين؛
    De concert avec le PNUD et dans le cadre de l’Accord régional de coopération pour la recherche, le développement et la formation dans le domaine des sciences et techniques nucléaires, l’AIEA exécute un autre projet conjoint visant à améliorer la gestion de l’environnement, des ressources naturelles et de la croissance industrielle par l’utilisation de la technique des isotopes radioactifs. UN ٢٨٤ - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية حاليا بتنفيذ مشروع آخر بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واتفاق التعاون اﻹقليمي من أجل البحث والتنمية والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين، وذلك بشأن تحقيق إدارة أفضل للبيئة، والموارد الطبيعية، والنمو الصناعي عن طريق تكنولوجيا النظائر المشعة واﻹشعاع.
    L'AIEA est en train d'aider les pays parties à l'Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires (AFRA) à appliquer une stratégie régionale de mise en valeur des ressources humaines dans le cadre du réseau AFRA pour l'éducation en matière de science et de technologie nucléaires. UN 55 - وتساعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بلدان اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين على تنفيذ استراتيجية إقليمية لتطوير الموارد البشرية وإدارة المعارف النووية عن طريق شبكة اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي من أجل التعليم في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين.
    La Directrice exécutive a par ailleurs précisé que le FNUAP finançait entre autres le programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine de l'OMS. UN وأضافت أن الصندوق يقدم الدعم لجهات من بينها برنامج منظمة الصحة العالمية الخاص للبحث والتنمية والتدريب البحثي في مجال التكاثر البشري.
    112. Le Programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine et le Programme en faveur d'une maternité sans risques ont collaboré pour favoriser la prise en compte des intérêts des femmes dans les travaux de recherche et la prestation de services en matière de reproduction humaine. UN ١١٢ - وقد تعاون البرنامج الخاص لمنظمة الصحة العالمية المعني بالبحث والتنمية والتدريب في مجال التناسل البشري مع برنامج صحة اﻷمومة واﻷمومة المأمونة التابع له في وضع، وتعزيز دمج، المنظورات المتعلقة بالمرأة في أبحاث التناسل البشري وفي توفير خدمات الصحة التناسلية.
    La gouvernance sociale et le renforcement du capital social (qui relèvent du Service de la gouvernance et de la gestion socioéconomiques) supposent l'existence de liens avec le personnel chargé du développement et de la formation (qui dépend du Service de la gouvernance et de l'administration publique). UN ويفترض الحكم الاجتماعي وتعزيز رأس المال الاجتماعي (في فرع إدارة شؤون الحكم الاجتماعية والاقتصادية) وجود صلات وصل بين الموارد البشرية والتنمية والتدريب (في فرع شؤون الحكم والإدارة العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more