"والتوصيات الرئيسية الواردة في" - Translation from Arabic to French

    • et recommandations figurant dans
        
    • et recommandations énoncées dans
        
    et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes pour examen par l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    On trouvera ci-après les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport relatif à l'évaluation approfondie. UN وترد فيما يلي النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق.
    ii) Résumé des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes (A/53/217); UN ' ٢` موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات )A/53/217(؛
    Résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes pour examen par l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session UN مذكرة من اﻷمين العام موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجـات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
    Orientation stratégique pour la tenue des examens d'auto-évaluation des dispositifs de contrôle interne des opérations hors siège, à partir des conclusions et recommandations énoncées dans 127 rapports des organes de contrôle, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le BSCI UN تقديم التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء عمليات استعراض للتقييم الذاتي لأطر الرقابة الداخلية للعمليات الميدانية بناء على النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في 127 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes pour examen par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابــات لكــي تقــدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014: Investing in the SDGs: An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014: L'investissement au service des objectifs de développement durable: Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. UN وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع.
    Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014 : Investing in the SDGs : An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014 : L'investissement au service des objectifs de développement durable : Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. UN وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع.
    conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes que l'Assemblée générale doit examiner à sa cinquante-neuvième session UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
    et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes que l'Assemblée générale doit examiner à sa cinquante-neuvième session UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
    Note du Secrétaire général transmettant un résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الملخص الموجز للنتائج والاسنتناجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات
    Résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes que l'Assemblée générale doit examiner à sa cinquante-septième session UN موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    2.1 Le Président du Groupe consultatif ad hoc du MNA sur la dette, M. Gamani Corea, a résumé les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Groupe. UN ٢-١ عرض الدكتور غاماني كوريه، رئيس فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الفريق.
    i) Le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports établis par le Comité des commissaires aux comptes (A/52/261); UN ' ١ ' موجزا مقتضبا يتضمن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/261)؛
    n) Note du Secrétaire général transmettant le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/51/283); UN )ن( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يقدم فيها موجزا محكما عن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير مراجعي الحسابات (A/51/283)؛
    d) Note du Secrétaire général transmettant le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/52/261); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الموجز المقتضب المتضمن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات )A/52/261(؛
    5. Pour ce qui est de certaines des principales conclusions et recommandations figurant dans les rapports, M. Prempeh relève que le Comité des commissaires aux comptes a assorti de réserves ses opinions concernant les états financiers de six organisations. UN ٥ - وتطرق الى بعض النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير، فأشار الى أن المجلس أورد تحفظات في رأي مراجعي الحسابات الصادر عنه بشأن البيانات المالية لست منظمات.
    On trouvera dans l'annexe ci-après les principales conclusions et recommandations figurant dans le rapport et la réponse du PNUD; y sont également indiquées les mesures que prend actuellement l'organisation pour résoudre les problèmes abordés dans l'évaluation. UN 22 - ويوجز المرفق المدرج في الصفحات التالية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير، ورَدُ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عليها، بما في ذلك الخطوات التي تتخذها المنظمة لمعالجة المسائل التي أثيرت في التقييم.
    :: Conseils stratégiques sur la conduite de l'évaluation des dispositifs de contrôle interne des opérations hors Siège réalisée à partir des conclusions et recommandations énoncées dans 127 rapports des organes de contrôle interne, notamment du Comité des commissaires aux comptes, du Corps commun d'inspection et du Bureau des services de contrôle interne UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء عمليات استعراض تقييمية لأطر الرقابة الداخلية للعمليات الميدانية بناء على النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في 127 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية
    :: 12 évaluations des dispositifs de contrôle interne de toutes les opérations hors Siège sur la base des conclusions et recommandations énoncées dans 100 rapports des organes de contrôle interne, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le Bureau des services de contrôle interne UN :: 12 عملية استعراض تقييمية لأطر المراقبة الداخلية لجميع العمليات الميدانية تعتمد على النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في 100 تقرير من تقارير هيئات الرقابة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتـب خدمات الرقابة الداخلية
    12 évaluations des dispositifs de contrôle interne de toutes les opérations hors Siège sur la base des conclusions et recommandations énoncées dans 100 rapports des organes de contrôle interne, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le Bureau des services de contrôle interne UN إجراء 12 استعراضاً تقييمياً لأطر المراقبة الداخلية لجميع العمليات الميدانية، استناداً إلى النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في 100 تقرير من تقارير هيئات الرقابة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more