"والتوصية الواردة" - Translation from Arabic to French

    • et la recommandation qui
        
    • et la recommandation qu
        
    • et de la recommandation qui
        
    • et la recommandation figurant
        
    • et celle figurant
        
    • et la recommandation contenue
        
    • et à la recommandation figurant
        
    • et à la recommandation formulées par
        
    Ayant examiné le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيها،
    Ayant examiné le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائـــــق التفويض والتوصية الواردة فيها،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qu'il contient, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Compte tenu de ces explications, nous suggérons que le paragraphe 62 et la recommandation figurant au paragraphe 88 soient retirés du rapport. UN وبناء على التفسير أعلاه، نقترح حذف الفقرة 62 والتوصية الواردة في الفقرة 88 من التقرير.
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport du Comité de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qu'il contient, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة به،
    Ayant examiné le rapport spécial de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qu'il contient, UN " وقد نظرت فــي التقرير الخاص للجنـة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant pris connaissance du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et de la recommandation qui y figure, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation figurant dans ledit rapport, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Comme il l'a indiqué précédemment dans la réponse concernant la recommandation 13 b) et celle figurant au paragraphe 66, le HCR, avec l'aide du Bureau des services de contrôle interne, examine et analyse actuellement l'ensemble du processus concernant les attestations de vérification des comptes de ses partenaires opérationnels. UN وكما سبق ذكره في الرد على التوصية 13(ب) والتوصية الواردة في الفقرة 66، تعكف المفوضية حالياً، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على استعراض وتحليل كامل عملية إصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفِّذين.
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation contenue dans ce rapport, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Ils insistent pour que les prochains rapports trimestriels soient établis conformément aux dispositions du paragraphe 14 de la résolution 52/234 et à la recommandation figurant au paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif. UN وهي تشدد على وجوب أن يتم إعداد التقارير الفصلية المقبلة وفقا ﻷحكام الفقرة ١٤ من القرار ٥٢/٢٤٣ والتوصية الواردة في الفقرة ٩ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    4. Souscrit aux conclusions et à la recommandation formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصية الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more