"والتوفيق في" - Translation from Arabic to French

    • et conciliation
        
    • et de conciliation en
        
    • et la conciliation des
        
    • et à la conciliation dans
        
    • et de succès dans
        
    En créant l’École supérieure de médiation et conciliation, le Ministère a prouvé qu’il s’intéressait à la formation de ses fonctionnaires. UN وبإنشاء مدرسة للوساطة والتوفيق في الميدان النقابي، برهنت الوزارة عن اهتمامها بتدريب موظفيها في هذه المجالات.
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    III. ARBITRAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL et conciliation 11 UN التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    Jouer un rôle de médiation et de conciliation en cas de différends et de tensions entre groupes; UN :: القيام بدور الوساطة والتوفيق في المنازعات والتوترات التي تحدث بين الجماعات؛
    Elle fournit en particulier des renseignements à jour sur les Règlements facultatifs pour l'arbitrage et la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage, ces éléments récents constituant l'évolution la plus pertinente qui ait eu lieu depuis 2007. UN وهي تقدم بوجه خاص معلومات حالية عن القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة، كونها التطور ذا الصلة منذ عام 2007.
    Il a été fait diverses observations selon lesquelles les travaux sur les points inscrits à l'ordre du jour du Groupe de travail étaient opportuns et nécessaires pour améliorer la sécurité juridique et la prévisibilité dans le recours à l'arbitrage et à la conciliation dans le commerce international. UN وقدمت عدة ملاحظات مؤداها أن العمل المتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل قد جاء في حينه ولازم لتعزيز التيقُّن القانوني وإمكانية التنبؤ في مجال استعمال التحكيم والتوفيق في مجال التجارة الدولية.
    III. Arbitrage commercial international et conciliation UN ثالثا- التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    III. ARBITRAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL et conciliation 10 UN ثالثا - التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    III. ARBITRAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL et conciliation UN ثالثا - التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    III. ARBITRAGE COMMERCIAL INTERNATIONAL et conciliation UN ثالثا - التحكيم والتوفيق في المجال التجاري الدولي
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    III. Arbitrage commercial international et conciliation UN ثالثاً- التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    III. Arbitrage commercial international et conciliation UN ثالثا- التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    Arbitrage commercial international et conciliation UN التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية
    Il développe les documents précédents à partir des éléments nouveaux concernant les procédures d'arbitrage et de conciliation en droit international de l'environnement qui pourraient être appliquées au règlement des différends envisagés aux paragraphes 2 a) et 6 de l'article 28 de la Convention. UN وهو يعرض بالتفصيل السوابق وأحدث التطورات ذات الصلة بإجراءات التحكيم والتوفيق في مجال القانون البيئي الدولي التي يمكن استخدامها فيما يخص تسوية المنازعات، وفقاً للفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من الاتفاقية.
    Il décrit les précédents pertinents et les éléments nouveaux concernant les procédures d'arbitrage et de conciliation en droit international de l'environnement qui pourraient être appliquées au règlement des différends envisagés aux paragraphes 2 a) et 6 de l'article 28 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وهو يصف السوابق وأحدث التطورات ذات الصلة بإجراءات التحكيم والتوفيق في مجال القانون البيئي الدولي التي يمكن استخدامها فيما يخص تسوية المنازعات، وفقاً للفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le chapitre III contient des renseignements à jour sur les faits nouveaux relatifs aux Règlements facultatifs pour l'arbitrage et la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage. UN أما الجزء الثالث فهو يحتوي على معلومات محدثة عن التطورات في مجال القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة.
    Règlements facultatifs pour l'arbitrage et la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage UN ألف - القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة
    Selon plusieurs avis, les travaux sur les points inscrits à l'ordre du jour du Groupe de travail étaient opportuns et nécessaires pour améliorer la sécurité juridique et la prévisibilité dans le recours à l'arbitrage et à la conciliation dans le commerce international. UN واستمعت اللجنة الى ملاحظات مختلفة مفادها أن العمل بشأن بنود جدول أعمال الفريق العامل كان جيد التوقيت وضروريا من أجل زيادة اليقين القانوني وقابلية التنبؤ في استخدام التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية.
    En vous souhaitant beaucoup de bonheur et de succès dans vos nouvelles fonctions, Monsieur le Président, je voudrais vous redire toute mon amitié et toute ma considération. UN أتمنى لكم سيدي كل النجاح والتوفيق في منصبكم، وأغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد لكم من جديد ما أكنه لكم من مودة واحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more