Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
La CESAO a contribué en 2009 et 2010 à la publication Situation et perspectives économiques mondiales. | UN | وأسهمت الإسكوا في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2009 وعام 2010. |
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives, 2012-2013 | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية للفترة 2012-2013 |
(UNA023-05265) Statistiques et projections économiques | UN | (UNA023-05265) الإحصاءات والتوقعات الاقتصادية |
Nous continuerons à mettre en œuvre une stratégie qui permettra d'améliorer sensiblement la sécurité énergétique et les perspectives économiques dans la région et au-delà. | UN | وسنواصل تنفيذ استراتيجية من شأنها أن تحسن بشكل كبير أمن الطاقة والتوقعات الاقتصادية في المنطقة وخارجها. |
Malgré quelques signes d'amélioration, la situation et les perspectives de l'économie mondiale restent préoccupantes. | UN | على الرغم من ظهور علامات تحسن هنا وهناك، لا تزال الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم تشكل تحديات. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012 et mise à jour à la mi-2012 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012، وتحديث منتصف عام 2012 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2012** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2012** |
Pour la période 2005-2011, les données proviennent du rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012. | UN | وأخذت البيانات الخاصة بالفترة من 2005 إلى 2011 من تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2011** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2011** |
Afin de consolider, d'équilibrer et de pérenniser davantage la reprise économique mondiale, les cinq défis politiques amplement évoqués dans le rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2011 restent d'application. | UN | ولكي يكون الانتعاش الاقتصادي العالمي أكثر قوة وتوازنا واستدامة، فإن توجّهات السياسات الخمسة التي نوقشت بشيء من الإسهاب في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم 2011 ما زالت وجيهة. |
ONU, Département des affaires économiques et sociales, 2010. Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2010, New York, 2011. | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، 2010، نيويورك. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010** |
Cette publication est remplacée par Key Economic Developments and Prospects in the Asia-Pacific region (principales évolutions et perspectives économiques dans la région de l'Asie et du Pacifique) | UN | يستعاض عن المنشور بمنشور التطورات والتوقعات الاقتصادية الرئيسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Sa collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour l'élaboration du rapport Situation et perspectives économiques mondiales s'est avérée complexe du fait de la nécessité de concilier des vues et des messages différents. | UN | وقد اتسم تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بشأن تقرير `الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم` بالتعقيد نظراً إلى أنه استلزم الجمع بين مناظير ورسائل مختلفة. |
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives, 2013-2014 | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية للفترة 2013-2014 |
De cette manière, l'approche des questions liées à la pauvreté est incorporée aux activités relatives aux politiques et projections économiques, ce qui permet d'accroître l'intérêt de l'analyse pour les responsables des pays membres. | UN | وهكذا أُدرج بحث قضايا الفقر ضمن أعمال صياغة السياسات والتوقعات الاقتصادية بهدف جعل هذا التحليل ذا فائدة أكبر لواضعي السياسات في البلدان الأعضاء. |
Documents destinés au Rapport sur la situation et les perspectives économiques mondiales (1 en 2008 et 1 en 2009) | UN | ورقات المدخلات في المنشور المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (1 في عام 2008 و 1 في عام 2009) |
La situation et les perspectives de l'économie mondiale au milieu de 2005** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005** |
17.20 C'est la Division des statistiques et des projections économiques qui est chargée de la mise en œuvre de ce sous-programme. | UN | 17-20 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الإحصاءات والتوقعات الاقتصادية. |
b) i) Augmentation du nombre de téléchargements des indicateurs et projections publiés en ligne par la CEPALC | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد عمليات تنزيل المؤشرات والتوقعات الاقتصادية التي تتيحها اللجنة على الانترنت |