Les déclarations figurent aux annexes XII et XIII du présent rapport. | UN | ويرد البيانان في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر بهذا التقرير. |
Les annexes XII et XIII contiennent une ventilation détaillée des tableaux d'effectifs et les définitions d'emploi correspondant aux nouveaux postes. | UN | ويرد في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر تحليل تفصيلي لملاك الموظفين وتوصيفات الوظائف الفنية الجديدة. |
On trouvera dans les états XII et XIII les comptes relatifs à ce fonds. | UN | وترد حسابات هذا الصندوق في البيانين الثاني عشر والثالث عشر. |
Douzième et treizième rapports regroupés en un document unique attendu depuis 2002 | UN | التقرير الجامع للتقريرين الثاني عشر والثالث عشر تأخر تقديمه منذ عام 2002. |
Il prend note du concours que le Haut-Commissariat a apporté à l'État partie dans le cadre de l'élaboration des douzième et treizième rapports périodiques. | UN | وتأخذ علماً بالمساعدة التي قدمتها المفوضية السامية للدولة الطرف في إطار إعداد تقريريها الدوريين الثاني عشر والثالث عشر. |
L'attention a été appelée sur les parties VII, XI, XII et XIII de la Convention. | UN | ووُجِّه الانتباه خصوصاً إلى الأجزاء السابع والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الاتفاقية. |
33. Les sections du projet de rapport concernant les chapitres XII et XIII sont adoptées. | UN | 33- اعتمد البابان المتعلقان بالفصلين الثاني عشر والثالث عشر من مشروع التقرير. |
Dans les Chapitres XII et XIII de la Charte, des dispositions concernant le régime international de tutelle et la Puissance administrante ont été insuffisantes pour faire progresser ce processus. | UN | غيـــر أن اﻷحــــكام الواردة في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق والخاصة بالنظام الدولي ﻹدارة اﻷقاليم المشمولة بالوصاية كانت غير كافية لضمان إحراز التقدم في هـــذه المسألة. |
Elle marque non seulement la fin de l'ancien statut politique de dépendance des Palaos mais aussi l'achèvement de la mission confiée au Conseil de tutelle en vertu des Chapitres XII et XIII de la Charte. | UN | فهو لا يسجل نهاية لمركز التبعية السياسية السابق لبالاو فحسب بل أيضا يتوج العمل الموكول إلى مجلس الوصاية بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق. |
Développement durable et coopération économique interna-tionale : rapport de la Deuxième Commission (Parties I et XIII) (A/50/617 et Add.12) [95] | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تقرير اللجنة الثانية )الجزءان اﻷول والثالث عشر( A/50/617) و Add.12( ]٩٥[ |
Des consultations ont été tenues sur les chapitres III, VIII, V, IX, X, XI et XIII révisés de la loi type sur la concurrence de la CNUCED; | UN | وعقدت المشاورات بشأن الفصول المنقحة الثالث، والثامن، والخامس، والتاسع، والعاشر، والحادي عشر والثالث عشر من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة. |
:: Annexes IV, VI, XII, sect. D, et XIII | UN | :: المرفقـــات الرابع والسادس والثاني عشر - دال والثالث عشر |
f) La liberté de la recherche scientifique, sous réserve des parties VI et XIII. | UN | )و( حرية البحث العلمي، رهنا بمراعاة الجزأين السادس والثالث عشر. |
Développement et coopération économique internationale : rapport de la Deuxième Commission (Parties I et XIII) (A/48/717 et Add.12) | UN | التنميــــة والتعاون الاقتصادي الدولي: تقرير اللجنة الثانيــــة )الجزآن اﻷول والثالث عشر A/48/717) و (Add.12 |
L'Assemblée va d'abord examiner les parties I et XIII du rapport de la Deuxième Commission sur le point 91 de l'ordre du jour, intitulé “Développement et coopération économique internationale”, documents A/48/717 et Add.12. | UN | وستنظر الجمعية أولا في الجزءين اﻷول والثالث عشر من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩١ من جدول اﻷعمال المعنون »التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي«، الواردين في الوثيقتين A/48/717 و Add.12. |
Douzième et treizième rapports périodiques | UN | التقريران الدوريان الثاني عشر والثالث عشر |
Douzième et treizième rapports périodiques du Guatemala | UN | التقريران الدوريان الثاني عشر والثالث عشر لغواتيمالا |
Tous les chapitres des douzième et treizième Suppléments ont été mis en ligne sous leur version préliminaire sur le site Web. | UN | وقد نُشرت في صورة مسبقة على الموقع الشبكي جميع فصول الملحقين الثاني عشر والثالث عشر. |
Douzième et treizième rapports périodiques | UN | التقريران الدوريان الثاني عشر والثالث عشر |
CERD/C/336/Add.1 Dixième, onzième, douzième et treizième rapports périodiques d’Haïti, présentés en un seul document | UN | التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر لهايتي، قدمت في وثيقة واحدة |
S'agissant du retard accumulé au cours des années passées, le douzième et le treizième suppléments ont été publiés en anglais, les versions dans les autres langues devant suivre sous peu; la version en anglais du quatorzième supplément paraîtra en octobre 2013, les versions dans les autres langues devant suivre en 2014. | UN | 58 - وانتقل إلى الكلام عن الأعمال المتأخرة التي تراكمت في السنوات السابقة، فذكر أن الملحقَين الثاني عشر والثالث عشر نُشرا بالإنكليزية، يليه قريبا نشرهما بلغات أخرى؛ وأن النسخة الإنكليزية للملحق الرابع عشر ستُنشر في تشرين الأول/أكتوبر 2013، على أن يُنشر بلغات أخرى في عام 2014. |
Pendant ces mêmes années, le nombre de jeunes du secondaire que le Gouvernement des îles a envoyés à l'étranger poursuivre une douzième ou treizième année d'enseignement s'établissait comme suit : | UN | وفي تلك السنوات ٤٩٩١-٦٩٩١، أوفدت حكومة جزر فوكلاند اﻷعداد التالية من الطلاب إلى الخارج ﻹكمال الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من التعليم الثانوي. |