"والثاني من هذا" - Translation from Arabic to French

    • et II du présent
        
    • et II au présent
        
    • et II de la présente
        
    Elles sont indiquées dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Les renseignements communiqués au Comité à cet égard figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. UN ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    En conséquence, on trouvera aux annexes I et II au présent rapport les vues du Tribunal d'appel et du Tribunal du contentieux administratif. UN وبناء على ذلك، تَرِدُ آراء محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 2004-2005, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN وفقا لقرارات الجمعية العامة 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990، و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 و 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، تعتمد الجمعية تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتهما الواردة الوارد في المرفقين الأول والثاني من هذا المقرر.
    On trouvera aux annexes I et II du présent rapport une ventilation des prévisions de dépenses ainsi que des renseignements complémentaires. UN وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Le Comité a tenu compte de ces renseignements lorsqu'il a recommandé des indemnités et apporté des réductions aux montants réclamés, comme il apparaît aux annexes I et II du présent rapport. UN وأخذ الفريق هذه المعلومات في حسبانه عند التوصية بمنح التعويضات وأبرز، وراعى التخفيضات في المبالغ المطالب بها، كما هو مبيّن في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    iii) Les mesures prises pour mettre en oeuvre le programme de travail sont décrites dans les chapitres I et II du présent rapport. UN ' ٣ ' ويرد وصف لتنفيذ برنامج العمل في الفصلين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    Article 174. Les auteurs des délits visés aux chapitres I et II du présent titre sont également condamnés à verser une indemnisation consistant : UN المادة 174 - يعاقب مرتكبو الجرائم المشار إليها في الفصلين الأول والثاني من هذا الباب بتقديم تعويضات من خلال:
    Les sections I et II du présent rapport décrivent les principales conclusions arrêtées par le CAC. UN ويقدم الفرعان الأول والثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الاستنتاجات العامة التي توصلت إليها لجنة التنسيق الإدارية لدى تناولها هذه المسائل.
    Ces liens s'affirment, comme le montrent les programmes de pays du FNUAP ainsi que les nombreux exemples cités dans les parties I et II du présent rapport. UN كما يتزايد هذا التعاون رسوخا، حسبما يتبين من البرامج القطرية التي يضطلع بها صندوق السكان وكذلك من اﻷمثلة العديدة المدرجة في الجزأين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    12. On trouvera respectivement aux annexes I et II du présent rapport les prévisions de dépenses révisées et actualisées pour les rubriques mentionnées aux paragraphes 10 et 11 ci-dessus et un calendrier du déploiement des effectifs supplémentaires. UN ١٢ - ويبين المرفقان اﻷول والثاني من هذا التقرير التنقيحات المستكملة للتكاليف التقديرية المتعلقة بالبنود المذكورة في الفقرتين ١٠ و ١١ أعلاه، وجدولا للتواريخ المقررة لنشر أفراد إضافيين في البعثة.
    Les observations reçues de représentants de l'industrie des transports sont reproduites à titre d'information dans les annexes I et II du présent rapport. UN وقد استُنسخت تعليقات من عدد من ممثلي هذه الصناعة، لغرض تقديم المعلومات، وذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير، بالصيغة التي تلقتها بها الأمانة.
    a) Commet une infraction portant atteinte à la sûreté de l'État, au sens des sections I et II du présent Code; UN 1 - جناية مخلة بأمن الدولة مما نُص عليه في البابين الأول والثاني من هذا القانون.
    Un projet de texte (ordonnance relative à la prévention du terrorisme) tend à réprimer le financement du terrorisme (voir les sections I et II du présent rapport). UN وهناك تشريعات مقترحة ترد في المرسوم التشريعي الخاص بمكافحة الإرهاب لتغطية ومعالجة تدابير قمع تمويل الإرهاب (وهي التدابير التي يغطيها الفرعان الأول والثاني من هذا التقرير).
    194. Les secrétaires exécutifs ont appelé l'attention sur les questions importantes qui ont été soulevées lors des trois dernières sessions des commissions (les sections I et II du présent rapport énumèrent les résolutions adoptées et les autres décisions prises par les commissions lors des sessions en question). UN ١٩٤ - أبرز اﻷمناء التنفيذيون القضايا المهمة التي نجمت عن دورات اللجان الثلاث المعقودة مؤخرا )الفرعان اﻷول والثاني من هذا التقرير يغطيان القرارات المتخذة وغير ذلك من المقررات الصادرة عن اللجان في تلك الدورات(.
    5. On trouvera aux annexes I et II au présent rapport le programme de la visite. UN 5- ويرد برنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    2. Les statistiques sont présentées aux annexes I et II au présent document; elles sont analysées à l'annexe III où des tableaux récapitulatifs rendent compte de l'évolution du taux d'utilisation des services de conférence par l'échantillon retenu. UN ٢ - وتقدم في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير المعلومات الاحصائية . والمرفق الثالث يتضمن تحليلا للاحصاءات في صورة جدولية وبيانية بغرض مقارنة أداء عينة الهيئات في مجموعها خلال السنوات.
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 2003-2004, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente décision. UN توافـــــق الجمعيـــــة العامة، عملا بقراراتها 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1990، و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، و 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني من هذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more