Rappelant la section IV de sa résolution 51/217, la section III de sa résolution 53/210 et la section VI de sa résolution 55/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217، والجزء الثالث من قرارها 53/210، والجزء السادس من قرارها 55/224، |
Rappelant la section IV de sa résolution 51/217 et la section III de sa résolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210، |
Rappelant la section IV de sa résolution 51/217 et la section III de sa résolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من القرار 53/210، |
la TROISIÈME PARTIE du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/816/Add.2. | UN | والجزء الثالث من تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/48/816/Add.2. |
6. Les sections II et III du présent document contiennent une analyse de l’assistance technique recensée dans ces catégories et des précisions sur d’autres formes d’assistance. | UN | 6- ويتضمن الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدة التقنية المستبانة في إطار هذه الفئات، وتفاصيل حول المساعدات الأخرى. |
PRÉSIDENT: Je déclare ouverte la 1031e séance plénière de la Conférence du désarmement et la TROISIÈME PARTIE de sa session de 2006. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1031 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من دورته لعام 2006. |
En outre, des échanges très intéressants y ont eu lieu sur les approches et les expériences nationales en ce qui concerne l'application de l'article 9 du Protocole et de la TROISIÈME PARTIE de l'annexe technique; en revanche, il n'y a guère eu de retour d'information sur l'utilisation du guide pour l'application de la TROISIÈME PARTIE de l'annexe technique, l'adoption en étant encore trop récente. | UN | وفضلاً عن ذلك، جرى تبادل مهم للآراء بشأن النُهُج والتجارب الوطنية التي تتعلق بتطبيق المادة 9 من البروتوكول والجزء الثالث من المرفق التقني؛ ومع ذلك، لم تقدم أي معلومات عن استعمال دليل تطبيق الجزء الثالث من المرفق التقني، حيث لم يمض وقت طويل على اعتماده. |
Rappelant la section IV de sa résolution 51/217 et la section III de sa résolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210، |
Rappelant la section V de sa résolution 67/246 du 24 décembre 2012 et la section III de sa résolution 67/254 A, | UN | إذ تشير إلـى الجزء الخامس من قرارها 67/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، والجزء الثالث من قرارها 67/254 ألف، |
Rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203, la section I de sa résolution 48/225 et la section III de sa résolution 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢ والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣ والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥ والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203, la section I de sa résolution 48/225 et la section III de sa résolution 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢، والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Rappelant sa résolution 58/249 A du 23 décembre 2003, la section III de sa résolution 60/255 du 8 mai 2006 et ses résolutions 60/283 du 7 juillet 2006 et 61/264 du 4 avril 2007, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 وقراريها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 و 61/264 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007، |
Rappelant ses résolutions 58/249 A du 23 décembre 2003, la section III de sa résolution 60/255 du 8 mai 2006 et ses résolutions 60/283 du 7 juillet 2006 et 61/264 du 4 avril 2007, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، وقراريها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، و 61/264 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007، |
4. Rappelle la section III de sa résolution 60/283, ainsi que la section III de sa résolution 64/260, et prie le Secrétaire général d'en appliquer les dispositions et de lui communiquer des informations à ce sujet dans son deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20102011 ; | UN | 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 والجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Le dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement a été établi en application du paragraphe 34 de la section II de la résolution 57/292, du paragraphe 53 de la résolution 65/269 et de la section III de la résolution 66/258. | UN | هذا التقرير المرحلي السنوي العاشر عن المخطط العام لتجديد مباني المقر مقدم عملا بالفقرة 34 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 والفقرة 53 من القرار 65/269 والجزء الثالث من القرار 66/258. |
Rappelant sa résolution 58/249 A du 23 décembre 2003, la section III de sa résolution 60/255 du 8 mai 2006 et sa résolution 60/283 du 7 juillet 2006, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، وقرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، |
Rappelant en outre ses résolutions 55/34 B du 20 novembre 2000 et 55/233 du 23 décembre 2000 et la section III de sa résolution 55/234 du 23 décembre 2000, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Rappelant également ses résolutions 55/34 B du 20 novembre 2000 et 55/233 du 23 décembre 2000 et la section III de sa résolution 55/234 du 23 décembre 2000, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Il s'est aussi félicité de l'adoption du Supplément du Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties et de la TROISIÈME PARTIE du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. | UN | ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. |
B. Informations relatives à chacun des articles des parties I, II et III du Pacte | UN | باء - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الجزء الأول والجزء الثاني والجزء الثالث من العهد |
L'article 9 et la TROISIÈME PARTIE de l'annexe technique visant à éviter que des munitions ne se transforment en restes explosifs de guerre sont considérés comme l'une des qualités qui se détachent du Protocole V en raison de la démarche globale qui y est appliquée pour la prise en charge des restes explosifs de guerre. | UN | وتعتبر المادة 9 والجزء الثالث من المرفق الفني لمنع تحوّل الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب واحدة من المميزات التي يتميز بها البروتوكول الخامس بسبب نهجها الشامل إزاء معالجة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب. |
2. Le samedi 1er octobre 2011, à Panama, une cérémonie de bienvenue a été organisée par le Gouvernement panaméen pour marquer l'ouverture de la TROISIÈME PARTIE de la quatorzième session du Groupe de travail spécial et de la TROISIÈME PARTIE de la seizième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 2- نظمت حكومة بنما يوم السبت 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 حفل ترحيب في مدينة بنما (بنما) احتفاءً بافتتاح الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني والجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
1. Les directives FCCC pour l'examen des inventaires annuels se trouvent dans les parties II et III des présentes directives. | UN | 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
La TROISIÈME PARTIE est également produite par le Steunpunt Gelijkekansenbeleid et porte sur la façon dont la notion d'égalité des chances se concrétise dans les différents secteurs de la politique flamande. | UN | والجزء الثالث من إنتاج مركز أبحاث سياسات تكافؤ الفرص أيضاً، ويركز على الطريقة التي يتم بها إضعاف مفهوم تكافؤ الفرص من جانب مختلف الجوانب المتعلقة بالسياسة الفلمندية. |