Rappelant la section I.B de sa résolution 47/216, la section I de sa résolution 48/224 et la section II de sa résolution 49/223, | UN | إذ تشير الى الجزء اﻷول - باء من قرارها ٤٧/٢١٦، وإلى الجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٤، والجزء الثاني من قرارها ٤٩/٢٢٣، |
I QUESTIONS ACTUARIELLES Rappelant la section II de ses résolutions 47/203 et 48/225 et la section I de sa résolution 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la deuxième partie de notre session annuelle. | UN | وبهذا نختتم أعمال اليوم والجزء الثاني من دورتنا السنوية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 823ème séance plénière de la Conférence du désarmement ainsi que la deuxième partie de la session de 1999 de la Conférence. | UN | الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة 823 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثاني من دورته لعام 1999. |
la deuxième partie du rapport rend brièvement compte, quant à elle, des délibérations du Comité concernant les questions de fond inscrites à son ordre du jour. | UN | والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها. |
la partie II de la loi de 2002 sur la prévention du terrorisme interdit les actes de terrorisme, les réunions de terroristes et le soutien à des actes de terrorisme ou à des organisations interdites. | UN | والجزء الثاني من قانون منع الإرهاب لعام 2002 يحظر القيام بأعمال إرهابية وعقد اجتماعات للإرهابيين وتقديم الدعم فيما يتصل بأي عمل من أعمال الإرهاب، أو تقديمه لأي منظمة محظورة. |
la seconde partie du Programme national pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme comprenant l'éducation des étudiants, l'éducation des adultes et l'utilisation des médias aux fins de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme est dans sa phase finale. | UN | والجزء الثاني من البرنامج الوطني لتعليم حقوق الإنسان الذي يشمل تعليم الطلبة، وتعليم الكبار واستخدام وسائط الإعلام في تعليم حقوق الإنسان، يمر بمرحلته النهائية. |
Rappelant la section I.B de sa résolution 47/216, la section I de sa résolution 48/224 et la section II de sa résolution 49/223, | UN | إذ تشير الى الجزء اﻷول - باء من قرارها ٤٧/٢١٦ وإلى الجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٤، والجزء الثاني من قرارها ٤٩/٢٢٣، |
Rappelant ses résolutions 61/275 du 29 juin 2007 et 64/263, ainsi que la section II de sa résolution 66/236, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 64/263 والجزء الثاني من قرارها 66/236، |
Rappelant ses résolutions 61/275 du 29 juin 2007 et 64/263, ainsi que la section II de sa résolution 66/236, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 64/263 والجزء الثاني من قرارها 66/236، |
Rappelant ses résolutions 61/275 du 29 juin 2007 et 64/263, la section II de sa résolution 66/236 et la section II de sa résolution 67/258, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والجزء الثاني من قرارها 66/236 والجزء الثاني من قرارها 67/258، |
Rappelant la section II de ses résolutions 57/286 et 59/269, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 57/286 والجزء الثاني من قرارها 59/269، |
Rappelant la section II de ses résolutions 59/269 et 61/240, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 59/269 والجزء الثاني من قرارها 61/240، |
Faute de consensus, nous devrons mener des consultations d'ici à la deuxième partie de la session de la Conférence du désarmement. | UN | وإذا لم يتم إيجاد توافق في اﻵراء، فهذا يعني أنه سيتعين علينا التشاور بين اﻵن والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح. |
la deuxième partie de la définition proposée pour le droit de réserve de propriété allait dans le sens de ce principe. | UN | والجزء الثاني من التعريف المقترح لحق الاحتفاظ بحق الملكية يدعم ذلك المبدأ. |
C'est la deuxième partie de ce paragraphe qui introduit l'intervention par le recours à la force, le cas échéant, sous le prétexte de la responsabilité de protéger. | UN | والجزء الثاني من تلك الفقرة هو الذي يستحدث التدخل باستعمال القوة، عند الضرورة، تحت ذريعة المسؤولية عن الحماية. |
Frais de voyage de 204 participants à la trente-huitième session du SBI et du SBSTA et à la deuxième partie de la deuxième session de l'ADP | UN | سفر 204 مشارِكين لحضور الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الثاني من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان |
la deuxième partie du compromis qui a donné naissance au TNP concerne la nonprolifération. | UN | والجزء الثاني من الاتفاق الذي أوجد معاهدة عدم الانتشار هو مسألة عدم الانتشار. |
la deuxième partie du rapport donne des détails sur les activités du Fonds pour la Namibie durant la période 1991-1994. | UN | والجزء الثاني من التقرير يتضمن تفاصيل عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا خلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٤. |
b) Gestion écologiquement rationnelle des déchets de liquides contenant des polychlorobiphényles et d'équipements contaminés par des polychlorobiphényles dont la teneur en polychlorobiphényles dépasse 0,005 %, conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 6 et de la partie II de l'Annexe A à la Convention, dès que possible et au plus tard en 2028; | UN | الإدارة السليمة بيئياً للسوائل المحتوية على المركبات الثنائي الفينيل المتعددة الكلور والمعدات الملوثة بهذه المركبات، والمحتوية على كمية منها تزيد عن 0,005 في المائة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 6، والجزء الثاني من المرفق ألف للاتفاقية، وذلك في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز عام 2028؛ |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales a tenu la première partie de sa session de 2000 du 15 au 19 mai 2000, et la seconde partie du 12 au 23 juin 2000. | UN | 133 - عقدت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية الجزء الأول من دورتها لعام 2000 في الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو والجزء الثاني من 12 إلى 23 حزيران/يونيه 2000. |
12. À sa vingt-huitième session,, le Comité a adopté l'alinéa a et la seconde partie de l'alinéa b de l'article 91, et les paragraphes 5 et 6 de l'article 94 laissés en suspens à la vingtseptième session. | UN | 12- واعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة والعشرين، الفقرة الفرعية (أ) والجزء الثاني من الفقرة الفرعية (ب) من المادة 91 والفقرتين 5 و6 من المادة 94 التي بقيت معلقة في دورتها السابعة والعشرين(12). |
Les première et deuxième parties du rapport du Directeur général seront examinées en même temps que le point 4 de l'ordre du jour. | UN | وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال. |