"والجغرافيا في المكسيك" - Translation from Arabic to French

    • et de géographie du Mexique
        
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    L'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et la CEPALC ont organisé un atelier visant à examiner un document conjoint sur une méthodologie pour quantifier les dépenses publiques consacrées à l'environnement et à assurer le renforcement des capacités dans la région. UN ونظم المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك واللجنة حلقة عمل لمناقشة وثيقة لاتباع منهجية مشتركة بشأن قياس النفقات البيئية العامة وتوفير فرص بناء القدرات في المنطقة.
    Par exemple, l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique a recueilli un échantillon de messages affichés sur Twitter et s'est ensuite servi des données ainsi collectées pour produire différents types de statistiques, à savoir des indicateurs de bien-être subjectif et des statistiques de tourisme et de mobilité aux frontières. UN فعلى سبيل المثال، جمع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك عينة من الرسائل المنشورة على موقع تويتر، واستخدم البيانات لإنتاج مختلف أنواع الإحصاءات، من قبيل مؤشرات الرفاه الشخصي، وإحصاءات السياحة والتنقل عبر الحدود.
    La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du Comité de coordination des activités de statistique sur les travaux qu'il mène pour établir un répertoire des normes statistiques mondiales, en s'inspirant de celui créé par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدّم من لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن أعمالها الهادفة إلى وضع قائمة جرد للمعايير الإحصائية الدولية، وذلك على أساس النموذج الذي أعدّه المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك.
    L'Association des États de la Caraïbe s'emploie actuellement, en collaboration avec l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique, à collecter et à dépouiller les réponses au questionnaire envoyé à tous les pays concernés pour élaborer un état de référence. UN 28 - وتعمل رابطة البحر الكاريبي حالياً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك على إنشاء خط أساس من خلال تجميع وتحليل استبيانات من جميع البلدان المعنية.
    a) A accueilli favorablement le rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) (E/CN.3/2012/3) sur les statistiques de la criminalité et a remercié l'Institut de son travail; UN (أ) رحبت بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3) وأعربت عن تقديرها لهذا المعهد لما يبذله من جهود للقيام بهذا العمل؛
    1. Prend note du rapport de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur une feuille de route visant à améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques de la criminalité aux niveaux national et international, établi conformément à la résolution 2012/18 ; UN 1 - يحيط علما بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن خريطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي الذي أعد عملا بالقرار 2012/18()؛
    1. Prend note du rapport de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur une feuille de route visant à améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques de la criminalité aux niveaux national et international, établi conformément à la résolution 2012/18 ; UN 1 - يحيط علما بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن خريطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي الذي أعد عملا بالقرار 2012/18()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more