"والجفاف في سياق" - Translation from Arabic to French

    • et la sécheresse dans le contexte
        
    • et de la sécheresse dans le contexte
        
    • et sécheresse dans le contexte
        
    Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    générale sur le thème de la < < Lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Les conclusions de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, tenue le 20 septembre 2011, ont également été présentées à cette occasion. UN وعُرضت خلال الحدث أيضا نتائج اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المخصص لمعالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، المعقود يوم 20 أيلول/سبتمبر 2011.
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, UN ' ' وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون ' معالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`،
    Il lui a paru évident que la communauté internationale est prête à prendre des mesures énergiques pour tenter de remédier à la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable. UN وكان من الواضح أن المجتمع الدولي مستعد لاتخاذ إجراءات جسورة للتصدي للتصحر، وتدهور الأراضي، والجفاف في سياق التنمية المستدامة.
    Le Président (parle en arabe) : J'ai l'insigne honneur de souhaiter la bienvenue à tous les participants à cette historique Réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN الرئيس: يشرفني عظيم الشرف أن أرحب بكم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى التاريخي بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Le Président (parle en arabe) : Les dirigeants mondiaux sont rassemblés aujourd'hui pour la première fois dans le cadre d'une Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN الرئيس: يجتمع قادة العالم اليوم لأول مرة في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Nous sommes parvenus au terme de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à < < La lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > . UN والآن نختتم اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Le Groupe espère que pourra se tenir au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale une réunion de haut niveau portant sur la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte de la viabilité de l'environnement mondial. UN وقالت إن المجموعة تأمل في انعقاد حدث رفيع المستوى بشأن معالجة التصحُّر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق الاستدامة العالمية وذلك أثناء انعقاد الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La liste des orateurs pour les réunions-débats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est maintenant close. UN أُغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحلقات الحوارية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Le Président déclare ouverte la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté et fait une déclaration. UN أعلن رئيس الجمعية افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأدلى ببيان.
    Rappelant la résolution 65/160 de l'Assemblée générale, la soixante-sixième session de l'Assemblée générale et la réunion de haut niveau sur la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, UN وإذ يذكِّر بقرار الجمعية العامة 65/160 وبدورة الجمعية العامة السادسة والستين التالية والاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر،
    1. Remercie vivement l'Assemblée générale des Nations Unies d'avoir convoqué et organisé à sa soixante-sixième session, le 20 septembre 2011, la réunion de haut niveau sur le thème de < < la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté > > ; UN 1- يعرب عن عميق تقديره للجمعية العامة للأمم المتحدة لدعوتها إلى اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ولعقدها هذا الاجتماع في دورتها السادسة والستين يوم 20 أيلول/سبتمبر 2011؛
    2. Prend note du résumé de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le thème de < < la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté > > , présenté par le Président de l'Assemblée générale à la présente session de la Conférence des Parties; UN 2- يحيط علماً بملخص الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " الذي قدمه رئيس الجمعية العامة أثناء مؤتمر الأطراف هذا؛
    Désertification, dégradation des terres et sécheresse dans le contexte des objectifs de développement durable et du programme de développement pour l'après-2015 UN هاء - التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more