l'Assemblée générale est le principal organe de délibération et d'élaboration des politiques de l'Organisation des Nations Unies au sein duquel siègent tous les États Membres. | UN | والجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي التداولي وصانع السياسات في الأمم المتحدة الذي يشارك فيه جميع الدول الأعضاء. |
l'Assemblée générale est, et doit rester, le principal organe de l'ONU chargé de traiter des questions d'intérêt international. | UN | والجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للتداول بشأن القضايا ذات الاهتمام الدولي وينبغي أن تظل كذلك. |
l'Assemblée générale est l'instance qui doit élire les nouveaux membres permanents. | UN | والجمعية العامة هي المحفل الذي ينبغـــي أن يختـــار اﻷعضـــاء الدائمين الجدد. |
l'Assemblée générale est la dernière lueur d'espoir pour le peuple palestinien. | UN | والجمعية العامة هي آخر معاقل الأمل للشعب الفلسطيني. |
l'Assemblée générale est le seul organe dans lequel tous les États Membres sont des membres permanents. | UN | والجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة التي تتمتع فيها جميع الدول اﻷعضاء بعضوية دائمة. |
l'Assemblée générale est l'autorité suprême sur les questions de politique, tandis que les grandes conférences contribuent au développement des politiques. | UN | والجمعية العامة هي السلطة النهائية لرسم السياسة العامة أما المؤتمرات الرئيسية فتسهم في تطوير السياسات. |
l'Assemblée générale est un recours ultime pour inverser le cours de cette sombre histoire d'un pays Membre de notre Organisation. | UN | والجمعية العامة هي الملاذ اﻷخير لعكس مسار هذه القصة الكئيبة، قصة بلد عضو في هذه المنظمة. |
l'Assemblée générale est la seule instance qui permette d'y parvenir, et cette session extraordinaire vient donc à point nommé. | UN | والجمعية العامة هي المحفل الوحيد الذي يمكنه تحقيق ذلك، وهذه الدورة الاستثنائية لم تعقد إذن قبل أوانها. |
l'Assemblée générale est la seule enceinte dans laquelle il est possible d'aborder grand nombre de ces questions de manière globale. | UN | والجمعية العامة هي المحفل الوحيد الذي يمكننا فيه تناول العديد من تلك المسائل بصورة شاملة. |
l'Assemblée générale est le cadre le plus approprié pour traiter de cette question, compte tenu de son statut d'organe parfaitement représentatif. | UN | والجمعية العامة هي أنسب محفل لتناول هذه المسألة، نظرا لصفتها التمثيلية التي لا تشوبها شائبة. |
l'Assemblée générale est l'organe approprié pour ce processus en tant qu'organe majeur de débat, de prise de décisions et de représentation de l'Organisation. | UN | والجمعية العامة هي المكان المناسب لهذه العملية، بصفتها الجهاز التداولي وصانع القرار والتمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة. |
l'Assemblée générale est l'organe où le continent africain constitue le groupe le plus large et où la voix africaine est la mieux entendue. | UN | والجمعية العامة هي الهيئة التي تمثل فيها القارة الأفريقية أكبر تجمع ويُسمع فيها صوت أفريقيا بأعلى وأوضح نبرة. |
l'Assemblée générale est l'instance représentative des Nations Unies, qui rassemble tous les États Membres. | UN | والجمعية العامة هي الهيئة التمثيلية للأمم المتحدة التي تلتئم في إطارها جميع الدول الأعضاء. |
Les relations entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale est incontestablement au centre du débat en cours sur la réforme, qui est essentiellement motivé par une demande d'une plus grande légitimité du Conseil. | UN | إن العلاقة بين المجلس والجمعية العامة هي بلا شك مسألة رئيسية في المناقشة الجارية عن اﻹصلاح، ودافعها أساسا الدعوة إلى تحقيق مشروعية أكبر للمجلس. |
Celle-ci doit prendre la tête de la coordination de l'action antiterroriste; l'Assemblée générale est l'instance intergouvernementale compétente pour connaître du problème du fait de son caractère universel et de la nature même du phénomène, qui appelle une riposte concertée de tous les États. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق جهود مكافحة الإرهاب؛ والجمعية العامة هي المنتدى الحكومي الدولي المناسب للتصدي للإرهاب بحكم طابعها العالمي وبحكم طبيعة المسألة نفسها، إذ هي مسألة تتطلب استجابة منسقة من جانب جميع البلدان. |
l'Assemblée générale est l'organe de décision suprême de l'Institut : elle vote le budget annuel, approuve le programme de travail tous les trois ans et élit les membres du Conseil de direction tous les cinq ans. | UN | والجمعية العامة هي هيئة المعهد التي يعود إليها في آخر المطاف اتخاذ القرارات: فهي تصوّت على ميزانيته كل عام؛ وتقرّ برنامج العمل كل ثلاث سنوات؛ وتنتخب مجلس الإدارة كل خمس سنوات. |
l'Assemblée générale est l'organe compétent de l'ONU pour poursuivre le débat sur ce concept et répondre aux préoccupations et aux questions de nombreuses délégations concernant le concept et ses implications. | UN | والجمعية العامة هي الجهاز المختص في الأمم المتحدة بمواصلة النقاش بشأن هذا المفهوم ومعالجة شواغل وأسئلة الكثير من الوفود فيما يتعلق بالمفهوم وآثاره. |
l'Assemblée générale est la seule instance dont dispose la communauté internationale pour examiner et considérer les thèmes, sujets et questions qui intéressent et affectent la paix et la sécurité internationales. | UN | والجمعية العامة هي المحفل الوحيد لدى المجتمع الدولي لاستعراض القضايا والمواضيع والمسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين والنظر فيها. |
l'Assemblée générale est l'organe le plus démocratique et le plus représentatif des Nations Unies. Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation. | UN | والجمعية العامة هي أكثر أجهزة الأمم المتحدة ديمقراطية وتمثيلا، ويتعين على الدول المجتمعة هنا أن تواصل العمل على إعادة تنشيطها. |
l'Assemblée générale est le principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation et joue un rôle dans l'élaboration des normes et la codification du droit international, comme le réaffirme le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | والجمعية العامة هي الجهاز التداولي والتشريعي والتمثيلي الرئيسي للأمم المتحدة، وتضطلع بدور في وضع المعايير وتدوين القانون الدولي، كما تأكد من جديد في نتيجة اجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
C'est l'Assemblée générale, principal organe représentatif de l'Organisation des Nations Unies, qui se prête le mieux à un tel processus. | UN | والجمعية العامة هي المنتدى المناسب لتلك العملية، باعتبارها الهيئة التمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة. |