"والجنوب الافريقي" - Translation from Arabic to French

    • et en Afrique australe
        
    • l'Afrique australe
        
    • orientale et australe
        
    • australe et
        
    La méthaqualone a presque disparu des pays industrialisés tout en restant un problème important en Afrique de l'Est et en Afrique australe. UN فمادة الميثاكوالون تلاشت الى حد كبير من البلدان المصنعة، بينما ظلت تمثل مشكلة رئيسية في شرق افريقيا والجنوب الافريقي.
    D'autres ont indiqué les pays ou la sous-région sur lesquels leur programme se concentrerait; le Portugal, par exemple, compte renforcer ses programmes au Maghreb, dans le Sahel et en Afrique australe. UN وحددت بلدان أخرى البلدان أو المنطقة الفرعية التي ستركز عليها برامجها، ومن ذلك مثلا أن البرتغال تعتزم تعزيز البرامج في منطقة المغرب، ومنطقة الساحل، والجنوب الافريقي.
    L'organisation explore la possibilité de dispenser un cours semblable en Afrique de l'Est et en Afrique australe. UN وتدرس المنظمة امكانية تنظيم درس مماثل في شرق افريقيا والجنوب الافريقي.
    En 1992, l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe ont connu la sécheresse la plus grave du siècle. UN وفي عام ١٩٩٢ أدت أسوأ حالة جفاف شهدها شرق افريقيا والجنوب الافريقي.
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe UN المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي
    Des consultations portant sur l'Afrique orientale et australe ont déjà été tenues à Addis-Abeba, d'autres, concernant la région arabe, au Caire. UN وقد جرت إلى يومنا هذا مشاورات بشأن غرب افريقيا والجنوب الافريقي في أديس أبابا والمنطقة العربية في القاهرة.
    Des exposés ont été présentés par le Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale, le Directeur régional pour l'Afrique orientale et australe et le représentant de l'UNICEF au Burundi. UN وقدم هذه التقارير المدير الاقليمي لغربي ووسط افريقيا، والمدير الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي وممثل اليونيسيف في بوروندي.
    Une initiative de communication axée sur la fillette africaine a donc été lancée en Afrique de l'Ouest et en Afrique australe. UN ولذلك، فقد تم الشروع في مبادرة للاتصال تركز على الطفلة اﻷفريقية في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الافريقي.
    Il a été noté, en particulier, qu'il y avait encore en Afrique du Sud et en Afrique australe des éléments, dont certains bénéficiaient d'un soutien extérieur considérable, qui s'opposaient au changement démocratique et n'avaient pas les mêmes aspirations pour l'avenir de la région. UN ولوحظ، بصفة خاصة، أنه لا تزال توجد عناصر في جنوب افريقيا والجنوب الافريقي يتمتع بعضها بدعم خارجي كبير وهي تقاوم التغيير الديمقراطي الحقيقي ولا تشاطر اﻵخرين رؤية المستقبل الجديد للمنطقة.
    Le présent document donne un aperçu de la coopération de l'UNICEF au titre des programmes en Afrique de l'Est et en Afrique australe au cours de l'année 1993. UN تقدم هذه الوثيقة تقارير وتحاليل عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية في ميدان التعاون البرنامجي لليونيسيف في منطقة شرق افريقيا والجنوب الافريقي خلال عام ١٩٩٣.
    1. La situation politique en Afrique de l'Est et en Afrique australe a été généralement encourageante en 1993. UN ١ - بصفة عامة كانت التطورات السياسية التي حدثت في إقليم شرق افريقيا والجنوب الافريقي في عام ١٩٩٣ ايجابية.
    Par ailleurs, le SMOT s'emploie activement à constituer des réseaux d'information sous-régionaux en Europe orientale et en Afrique australe. UN ويعكف أيضا النظام " GTOS " بنشاط على استحداث شبكات بيانات ومعلومات دون اقليمية في أوروبا الشرقية والجنوب الافريقي.
    71. Au cours de l'année écoulée, les études de cas entreprises au Brésil, en Chine, en Inde et en Afrique australe ont beaucoup progressé. UN ٧١ - وأحرزت دراسات الحالة التي بدأت في البرازيل والجنوب الافريقي والصين والهند تقدما ملموسا.
    Ce manuel sera utilisé dans les activités de formation régionales et sous-régionales, notamment dans le cadre d'un atelier de formation à l'intention des cadres responsables de l'établissement de statistiques ventilées par sexe en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, parrainé par les services de statistique de Suède, de la République-Unie de Tanzanie et du Botswana. UN وسيستخدم الكتيب في أنشطة التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من قبيل حلقة العمل التدريبية لمراكز التنسيق المتعلقة بإحصاءات المرأة في شرق ووسط افريقيا والجنوب الافريقي التي ستعقد تحت رعاية المكاتب الاحصائية الموجودة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد.
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe UN المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي
    La région de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe a élaboré une stratégie de lutte contre la mutilation génitale des femmes. UN ووضع شرق افريقيا والجنوب الافريقي استراتيجية ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية.
    Membre du Comité de juristes du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN عضو لجنة الخبراء القانونيين للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الافريقي.
    Afrique orientale et australe Total, Afrique orientale UN المجموع، منطقة شرق افريقيا والجنوب الافريقي
    L'OMI s'emploie à mettre en place des réseaux régionaux de coordination maritime en Afrique orientale et australe et dans le Pacifique Sud. Plusieurs petits États insulaires en développement devraient bénéficier de ces nouveaux réseaux. UN إنشاء شبكات إقليمية للتنسيق البحري فــي شــرق افريقيــا والجنوب الافريقي وفي جنوب المحيط الهادئ سيستفيد منها عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية. المنظمــة العالميـــــة لﻷرصاد الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more