Une recherche de haut niveau visera à améliorer l'efficacité et la qualité des soins. | UN | وسوف تُوجَّهُ البحوث الرفيعة المستوى إلى تحسين الفاعلية والجودة. |
Cercle d'initiative commune pour la recherche, l'environnement et la qualité | UN | دائرة المبادرة المشتركة للبحوث والبيئة والجودة |
Les politiques de lutte contre la pauvreté : politique et mesures de soutien relevant des questions d'équité et de qualité | UN | السياسات المواتية للفقراء: السياسات وتدابير الدعم المتصلة بقضايا الإنصاف والجودة |
:: Déplacer l'accent mis sur les questions d'accès et d'achèvement de la scolarité pour le placer sur celles tout aussi fondamentales de pertinence et de qualité de l'éducation. | UN | :: تحويل التركيز من قضايا الحصول على التعليم وإتمام أطواره إلى قضايا الأهمية والجودة التي لا تقل أهمية. |
Dans ce contexte, l'UNOPS a illustré ses pratiques commerciales fondamentales dans le cadre de son Système de gestion des pratiques et de la qualité. | UN | كجزء من هذه العملية، قام المكتب بتوثيق ممارسات تسيير الأعمال الأساسية في منشوره، نظام إدارة الممارسات والجودة. |
:: Résultats des contrôles normalisés : amélioration des normes harmonisées, formation et qualité; | UN | :: نتائج التفتيش الموحد: معايير تحسين المواءمة، والتدريب، والجودة. |
Cercle d'initiative commune pour la recherche, l'environnement et la qualité | UN | دائرة المبادرة المشتركة للبحوث والبيئة والجودة |
iii) Communication, formation, normes : comment le prestataire mondial doit veiller à la diversité, la pertinence et la qualité de ses prestations. | UN | ' 3` التوعية والتدريب والمعايير: كيف يكفل مزود الخدمات العالمية التنوع، وصِلَة الخدمات بالاحتياجات القائمة، والجودة. |
La Chine a toujours privilégié la sécurité et la qualité. | UN | وقد أعطت الصين على الدوام للأمن والجودة مكانة مميزة. |
Les gouvernements fixent des normes pour préserver la salubrité, la sécurité et la qualité. | UN | وقد وضعت الحكومات معايير لكي تضمن الصحة والسلامة والجودة على النحو المناسب. |
Depuis Rio, on a établi d'autres preuves de liens étroits entre la santé, le bien-être de l'homme et la qualité de l'environnement. | UN | ومنذ ريو أقيمت أدلة إضافية على وجود ارتباطات لا انفكاك منها بين الصحة ورفاهية اﻹنسان والجودة البيئية. |
:: Il faut mener une action volontaire durable pour relever les défis qui se posent à la région en matière d'équité de l'éducation et de qualité. | UN | :: تحديات الإنصاف والجودة في المنطقة لا بد وأن تتطلب من ثم التزاماً مستمراً دون إهمال على مدار الزمن |
Dans le domaine des voyages et des transports, on s'attachera à maintenir des services efficaces, rentables et de qualité. | UN | وفي مجال السفر والنقل، سيعمل المكتب على ضمان استمرارية خدمات السفر والنقل التي تتصف بالكفاءة والفعالية والجودة العالية. |
Objectif : Assurer aux utilisateurs un appui efficient, efficace et de qualité dans le domaine des technologies de l'information et de la gestion de l'information. | UN | الهدف: كفالة توفير دعم للمستعملين يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات. |
Objectif : Assurer à l'Organisation des services d'achat efficients, efficaces et de qualité. | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات مشتريات للمنظمة تتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية. |
Objectif : Assurer aux utilisateurs un appui efficient, efficace et de qualité dans le domaine des technologies de l'information et de la gestion de l'information | UN | الهدف: كفالة تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للمستعملين في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات |
Ces gaspillages comprennent les produits qui ne sont pas acceptés par les consommateurs dans les pays industrialisés, parce qu'ils ne répondent pas aux normes des échanges internationaux, du commerce et de la qualité. | UN | ويشمل ذلك المنتجات التي لا يقبلها المستهلكون في البلدان الصناعية نظرا لعدم وفائها بمعايير التبادل والتجارة والجودة. |
Système d'évaluation de la sécurité et de la qualité des transports routier et ferroviaire du CEFIC | UN | نظام تقييم السلامة والجودة للنقل البري والنقل عبر السكك الحديدية الخاص بالمجلس الأوروبي لصناعة المواد الكيميائية |
Initiatives internationales : Système d'évaluation de la sécurité et de la qualité des transports routier et ferroviaire du CEFIC | UN | مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك. |
Par ailleurs, la loi de sécurité et qualité industrielle prévoit la mise en place de programmes de promotion industrielle dans son article 4. | UN | ومن جهة أخرى، ينص قانون السلامة والجودة الصناعية في المادة 4 منه على وضع برامج للتنمية الصناعية. |
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs. | UN | وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les achats soient effectués de façon efficace et rationnelle et dans le respect des délais et des plus hautes normes de qualité | UN | هدف المنظمة: ضمان تقديم خدمات شراء على نحو يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة وحسن التوقيت والجودة |
Il est supposé que le degré d'autonomie est corrélé à la qualité. | UN | 34 - من المفترض أن يكون هناك ارتباط بين الاستقلالية والجودة. |