Ils ont également demandé que soient dûment prises en considération les préoccupations des pays en développement sans littoral et de transit au cours des préparatifs en vue de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et de la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement. | UN | وطلب أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار على نحو وافٍ شواغل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الأعمال التحضيرية للأونكتاد العاشر. ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالتمويل لأغراض التنمية. |
4. Souligne de nouveau que, comme le Groupe de travail l’a précisé dans son rapport, toutes les parties prenantes concernées devraient participer aussi bien au processus préparatoire de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu’à la réunion proprement dite; | UN | ٤ - تؤكد من جديد على أن تشارك جميع اﻷطراف المؤثرة ذات الصلة في العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، على نحو ما أشار إليه تقرير الفريق العامل؛ |
e) Les modalités de la participation des parties prenantes institutionnelles tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu’à la réunion elle-même, particulièrement en ce qui concerne : | UN | )ﻫ( طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من المؤسسات في العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفي مقدمتها: |
Encourageant les gouvernements et toutes les autres parties prenantes à prendre des mesures concrètes pour appuyer le processus préparatoire de la concertation sur le financement du développement et la réunion internationale de haut niveau devant se tenir à l'échelon intergouvernemental, dans le cadre des questions de fond inscrites à l'ordre du jour, | UN | وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات ملموسة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي، |
Consultations du Bureau du Comité préparatoire avec toutes les parties prenantes concernées sur les modalités de leur participation, notamment en ce qui concerne la création éventuelle d'une équipe | UN | مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى |
55/213. Processus préparatoire de fond et préparatifs de la réunion internationale de haut niveau devant se tenir à l'échelon intergouvernemental | UN | 55/213 - الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى |
Consultations du Bureau du Comité préparatoire avec toutes les parties prenantes concernées sur les modalités de leur participation, notamment en ce qui concerne la création éventuelle d'une équipe de travail conjointe, à la fois aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau et à la réunion elle-même. | UN | 2 - مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
e) Les modalités de la participation des parties prenantes institutionnelles tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même, particulièrement en ce qui concerne : | UN | (هـ) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من المؤسسات في العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفي مقدمتهم: |
e) Les modalités de la participation des parties prenantes institutionnelles tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même, particulièrement en ce qui concerne : | UN | (هـ) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من المؤسسات في العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفي مقدمتهم: |
e) Les modalités de la participation des parties prenantes institutionnelles tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même; | UN | (هـ) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة من المؤسسات في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
f) Les modalités de participation des autres parties prenantes, notamment les organisations non gouvernementales et le secteur privé, tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même; | UN | (و) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين، لا سيما المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
f) Les modalités de participation des autres parties prenantes, notamment les organisations non gouvernementales et le secteur privé, tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même; | UN | (و) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين، لا سيما المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
f) Les modalités de participation des autres parties prenantes, notamment les organisations non gouvernementales et le secteur privé, tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu'à la réunion elle-même; | UN | (و) طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين، لا سيما المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
f) Les modalités de participation des autres parties prenantes, notamment les organisations non gouvernementales et le secteur privé, tant aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau qu’à la réunion elle-même; | UN | )و( طرائق مشاركة أطراف مؤثرة أخرى، لا سيما المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
13. Invite les États Membres à étudier la possibilité d’envoyer des experts chargés de participer aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau, et engage les donateurs bilatéraux et multilatéraux à faciliter la participation des pays en développement et les pays en transition tant aux préparatifs de cette réunion qu’à la réunion elle-même; | UN | ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تنظر في إمكانية إيفاد خبراء للمشاركة في العملية التحضيرية، وتشجع المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف على تسهيل مشاركة البلدان النامية في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى؛ |
Rapport sur les consultations du Bureau du Comité préparatoire avec toutes les parties prenantes concernées sur les modalités de leur participation, notamment en ce qui concerne la création éventuelle d'une équipe de travail conjointe, à la fois aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau et à la réunion elle-même (A/AC.257/__ ) | UN | تقرير عن مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى (A/AC.257/---) |
Rapport sur les consultations du Bureau du Comité préparatoire avec toutes les parties prenantes concernées sur les modalités de leur participation, notamment en ce qui concerne la création éventuelle d'une équipe de travail conjointe, à la fois aux préparatifs de la réunion intergouvernementale de haut niveau et à la réunion elle-même (A/AC.257/6) | UN | تقرير عن مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى (A/AC.257/6) |
Se félicitant de la résolution 55/245 de l''Assemblée générale, en date du 21 mars 2001, sur les préparatifs de fond et la réunion internationale de haut niveau chargée d''examiner la question du financement du développement, ainsi que du fait que le Mexique accueillera en 2002 la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 55/245 المؤرخ 21 آذار/مارس 2001 بشأن العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى وبأن المكسيك سوف تستضيف المؤتمر الدولي بشأن تمويل التنمية في عام 2002، |
Consultations du Bureau du Comité préparatoire avec toutes les parties prenantes concernées sur les modalités de leur participation, notamment en ce qui concerne la création éventuelle d'une équipe de travail conjointe, à la fois aux préparatifs de la réunion internationale de haut niveau et à la réunion elle-même. | UN | 3 - مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |